【导读】《小王子》是飞行家兼作家的安东尼·德·圣-埃克苏佩里于1942写成的著名法国儿童文学短篇小说,并且自己 为小说画了插图。插画拙扑稚气,梦境迷幻。《小王子》至今全球发行量已达五亿册,被誉为阅读率仅次于《圣经》的最佳书籍。安东尼一生喜欢冒险和自由,是一 位将生命奉献给法国航空事业的飞行家。服务于航空公司期间,开辟了多条新的飞行航道,孜孜不倦地完成飞行任务。1944年他在一次飞行任务中驾机升空后失踪,成为法国文学史上最神秘的一则传奇。

《어린 왕자》

Chapter 13-03

“무엇이 5억이에요?”
"几百万什么?"

사업가는 도저히 어린 왕자의 질문에서 벗어날 수 없다는 것을 알았습니다.
这位实业家知道要想安宁是无望的了,就说道:

“이따금 하늘에 보이는 저 작은 것들이다.”
"几百万个小东西,这些小东西有时出现在天空中。"

파리 말인가요?”
"苍蝇吗?"

“아니, 그게 아니다. 반짝반짝 빛나는 작은 것 말이다.”
"不是,是些闪闪发亮的小东西。"

꿀벌이요?”
"是蜜蜂吗?"

“아니, 그게 아니야. 금빛으로 빛나는 것, 게으름뱅이들을 멍하니 공상에 잠기게 하는 작은 것들 말이다. 하지만 나는 중대한 일을 하고 있기 때문에, 공상에 잠길 시간이 없다.”
"不是,是金黄色的小东西,这些小东西叫那些懒汉们胡思乱想。我是个严肃的人。我没有时间胡思乱想。"

“아아, 알았다. 말이로군요?”
"啊,是星星吗?"

“그게 맞다. 별이야.”
"对了,就是星星。"

>>单词:

억:[名]亿
질문:[他动]提问
파리:[名]苍蝇
빛나다:[名]发光
꿀벌:[形]蜜蜂
금빛:[副]金光
게으름뱅이:[名]懒汉
공상:[他动]空想、妄想
별:[形]星星

>>常用语:

①. 도저히- / [副词]到底

- 속은걸 생각하면 분해서 도저히 참을 수가 없다..
一想起受骗那件事就很愤怒,无论如何也觉得无法忍受。
- 그 일은 오늘 안으로 도저히 마칠 수가 없다.
那件事今天无论如何办不完。
-그것은 도저히 불가능하다.
那无论如何是不可能的。

②. - 뱅이   [结尾词] -鬼、-汉、-蛋、-子

- 주정뱅이. 酒鬼。 
- 게으름뱅이. 懒汉。 
- 가난뱅이. 穷汉。 
- 비렁뱅이. 穷光蛋。 
- 앉은뱅이. 瘫子。

(小编:学外语还是得多说的,所以同学们积极点右上角贡献音频来读一下吧~

>>戳我查看更多听小王子学韩语系列~