歌手IU3日在首尔庆熙大学和平殿堂举行了个人演唱会。当天是IU首次全国巡回演唱会首尔站的最后一天。

3일 서울 경희대 평화의 전당에서 가수 아이유의 단독 콘서트가 열렸다. 아이유의 첫 전국투어 서울 공연 마지막 날이었다.
歌手IU3日在首尔庆熙大学和平殿堂举行了个人演唱会。当天是IU首次全国巡回演唱会首尔站的最后一天。

2부가 시작된 지 얼마 지나지 않아 아이유는 “객석에 깜짝 놀랄 분이 오셨다. 축구스타 박지성이 왔다”고 말했다. 곧바로 공연장 1층에서 콘서트를 보고 있던 박지성의 얼굴이 대형 스크린에 비쳤다.
演唱会第二部分开始不久,IU对观众们说:“观众席上来了一位意想不到的贵宾,他就是足球明星朴智星。”随后在观众席一层观看演唱会的朴智星出现在大屏幕上。

관중은 함성과 박수로 환호했다. 공연장은 박지성을 보기 위해 자리에서 일어난 관중으로 잠시 혼란을 빚기도 했다. 아이유는 “나를 안 보고 누굴 보느냐. 박지성만 계속 보면 퇴장시키겠다”고 말해 웃음을 자아냈다.
观众们立即用喊声和掌声予以欢呼,有些观众起身观看朴智星,现场一度出现混乱。IU说:“你们不看我,在看谁?如果再看朴智星,我就退场了。”引发了现场的笑声。

박지성은 지난달 SBS 런닝맨 출연 당시의 인연으로 아이유 콘서트를 관람하게 됐다. 아이유는 “런닝맨 출연하실 때 만나 초청했는데, 흔쾌히 와주셔서 감사드린다”고 말했다. 박지성은 아이유의 말에 자리에서 일어나 사방을 향해 인사했다.
朴智星上月做客SBS《Running Man》时和IU相识,并应邀观看了IU的演唱会。IU说:“拍摄《Running Man》时发出了邀请,没想到他欣然答应,非常感谢。”当天听到IU介绍之后,朴智星起身向四周观众打招呼致意。

  相关单词

곧바로一直. 径直. 简直.

비행기는 곧바로 곤명으로 날아갈 것이다
飞机将径直飞往昆明

빚다造成. 导致. 招致.

쌍방의 관계 경색을 빚다
导致双方关系僵化

흔쾌히限. 限制. 限定.

나는 흔쾌히 답하였다
我欣然地答应了