看明星,还能学韩语,一举两得,就是“看CF 学韩语”系列的魅力所在!本期给大家带来的是韩国知名混声组合高耀太里的一男一女成员金钟民&申智出演的泡面广告,土豆汤面可是一次性满足了金钟民的两个愿望!看看他们的可爱演出吧!

김종민: 감자탕도 먹고 싶고!
金钟民: 好想喝土豆汤!

신지: 감자탕?
申智:土豆汤?

김종민: 라면도 도 먹고 싶고!
金钟民: 又想吃泡面!

신지: 라면? 아! 감자라면!
申智:泡面?啊!土豆泡面!

신지: 구수한 돼지고기! 감자탕 맛있네!
申智:香喷喷的猪肉!还有土豆汤的味道!

값싸고 맛있는 농심 감자탕면!
便宜又好吃的农心土豆汤泡面!

김종민: 감자!
金钟民: 土豆!

신지: 함께가 쑥!
申智:一起来吧!

김종민: 누구신지?
金钟民: 你是谁?

 来学学新单词!

감자:土豆,马铃薯

철영이는 감자 두세 개를 껍질째 강판에 갈아서 약수건으로 을 내 공복에 마신다.
哲英将两个土豆在剥皮的钢板上磨碎,用手绢捏出汁水,空腹喝了下去。

그 아이는 나에게 감자를 하나 훌쩍 던져 주고는 까불까불 뛰어갔다.
那孩子忽地朝我扔了一个土豆,淘气地跑掉了。

구수하다:(食物)香喷喷的

나는 뚝배기된장찌개를 끓여 주시던 어머니의 그 구수한 손맛을 잊을 수가 없다.
妈妈在沙锅里住大酱汤时香喷喷的手艺,至今难忘。

내가 집으로 돌아왔을 때 구수한 찌개 냄새와 함께 아내가 부엌에서 도마질하는 소리가 들려왔다.
每当我回到家,就闻到香喷碰的汤味儿,还有妻子在厨房切菜的声音。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

 >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列,跟着明星们一起学韩语!<<

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。