之前MAXIM T.O.P的广告代言人一直是元彬和申敏儿,此次元彬和车艺莲的联袂颠覆以往的清新风格,演绎出了一种焕然一新的魅惑氛围,“心动只为T.O.P”~

차예련 : 우리 나갈까요?
车艺莲:我们出去么?

원빈: 내 심장은 T.O.P 한테만 뛰는데 이런 넌 그냥 커피구나
元彬:我的心只为T.O.P而跳动,这样的你不过是普通咖啡罢了。

NA : 그 무엇도 대신할 수 없다
NA:无可代替

맥심 T.O.P
MAXIM T.O.P

广告背景故事:
为什么广告里元彬说车艺莲是普通咖啡?
其实之前元彬和申敏儿已经拍过两个TOP咖啡广告,其中一句有名的广告词就是“이게 그냥 커피라면 이게TOP야(如果这是普通咖啡的话,这就是TOP)”,这句广告词让“이게 그냥OO 이게 OO야”成为流行句式。在后来李昇基和申敏儿的电视剧《我的女友是九尾狐》中,编剧洪氏姐妹也恶搞了一下,让九尾狐也对大雄说“네가 그냥 고기라면 선생님은 소고기야(如果你是普通肉的话,医生就是牛肉!)”

点击查看元彬申敏儿版TOP咖啡广告>>

知识点学习:

우리 나갈까요? 我们出去么?

问:这里的"-ㄹ까요"如何理解呢?

答:"ㄹ/을까"是一个终结语尾。用于谓词词干之后基本阶疑问句的终结词尾,表示疑问、怀疑或个人意志。这里表示询问对方的意愿,加“요”是敬语法。

例:

내가 약속 장소에 나가볼까.  我要到约会的地方去看看吗?
창문을 열까?  开窗户吗?
해볼까? 
要试试吗?

常用句型:

그 무엇도 대신할 수 없다  无可代替

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。