正在进行离婚调解的演员柳时元在本月3日下午结束韩剧《再见,老婆》的制作发表会后召开了小型记者会,就此事发表了自己的正式立场,表示将会为了守护家庭努力到底。

이혼조정 중인 배우 류시원이 공식입장을 밝혔다.
正在进行离婚调解的演员柳时元发表了自己的正式立场。

3일 오후 '굿바이마눌'의 공식적인 제작발표회가 종료된 뒤, 류시원의 기자회견 형식의 짧은 입장발표가 이어졌다.
在3号下午结束了《再见,老婆》的正式制作发布会之后,柳时元召开了记者发布会形式的小型立场发表会。

류시원은 홀로 단상에 앉아 "짧게 이야기라도 드려야 할 것 같다"며 입을 열었다. 이어 그는 "좋은 모습을 보여드리겠다고 했는데 그렇지 않은 상황에 있다보니까 그 부분에 대해서 더 노력이 많이 부족했던 것 같다. 이런 상황이 된 것에 대해서 팬들에게 진심으로 죄송하게 생각한다"고 덧붙였다.
柳时元坐在房间的台上,开口道:“我觉得至少应该简短地说一下。本来说想要展现给大家一个好的面貌,但是在与之相反的情况下,我好像对这一部分不够努力。造成现在这种状况,我真心地对我的粉丝们表示歉意。”

류시원은 "나의 의지는 변함이 없다. 나에게 가정과 딸은 나의 전부이기 때문에 그것만큼 소중한 것이 없기 때문에 입장은 변화하지 않았다. 내가 할 수 있는 한 최선을 다해서 노력을 할 것이다. 물론 내 뜻대로 되지 않을 수도 있겠지만 최소한 딸에게 가장을 지키려고 노력했던 모습은 부모로서 당연히 보여줘야 될 부분이라고 생각한다"고 전했다.
柳时元又说:“我的想法没有变,对我而言,家庭和女儿就是我的全部,也没有比这个还要珍贵的东西了,所以我的立场不会改变。我会尽我最大的努力,虽然事情也有可能不会按我的意思发展,但是我认为至少也要向女儿展现出我为了守护家庭而努力的样子,这是作为父母理所应当做的事情。”

또 "더 많은 이야기를 하고 싶지 않은 이유는 결국은 내가 어떤 이야기를 하고 진실을 하고 변명을 하던지간에 내 딸이 그 말과 사실을 알게 된다는 것 자체가 결국은 딸에게 상처가 될 것 같다는 생각이 든다"고 입장발표를 이어갔다.
“我不想再多说的理由是我觉得不管我说什么,说出真相还是辩解,让我女儿知道这些话和事实,最后都会对我的女儿造成伤害。”,表明了自己的立场。

류시원은 "개인적으로 사람으로서 할 말은 많다. 굉장히 많지만 딸을 생각하면 말을 아끼는 것이 내 딸을 위해서 내가 할 수 있는 최선이기 때문에 질문은 받지 않겠다. 입장은 변화가 없다. 천천히 현명하게 헤쳐나갈 예정이다. 딸을 위해 가정을 지키도록 변함없이 노력하겠다. 쉽지 않지만 드라마에 열중하고 있다. 지켜봐 줬으면 좋겠다"고 공식입장을 마무리했다.
柳时元还说:“从个人来说我想说的话很多,虽然很多,但是一想到女儿,就觉得不说太多是为了我的女儿我能做得最大努力,所以我将不接受任何提问。我的立场不会改变,我将会慢慢得明智地解决这件事情,为了女儿、为了守护家庭我将会始终如一的努力的。虽然这不太容易,但是我现在正集中于电视剧,如果大家能观看的话就好了。”,结束了自己的正式立场发布。

앞서 류시원은 지난 2010년 10월 9살 연하의 무용학도 출신 조 모(31)씨와 화촉을 밝혔으며 2011년 1월 딸을 출산했다. 결혼 1년 8개월 후인 2012년 4월 9일 아내 조 씨가 서울가정법원에 류시원을 상대로 이혼조정신청서를 제출한 사실이 알려지며 세간을 놀라게 했다.
柳时元于2010年10月和比自己小9岁的舞蹈专业出身的赵某喜结连理,2011年1月产下其女儿。结婚1年8个月后的2012年4月9日,妻子赵某向首尔家庭法院提出了和柳时元的离婚调解申请书,这一事实被公布后令人大吃一惊。

한편 류시원의 아내 지난달 서울 가정법원에 ‘OO통신사 사실조회’ 신청 및 회신 자료와 금융거래 정보제공 요구서 등을 제출했다.
另外柳时元的妻子赵某向首尔家庭法院提交了‘00通信公司事实查询’及回复详单和提供金融交易信息申请书等。

법조 관계자는 "통화 내역 조회는 상대 배우자에 대한 유책 사유가 있다고 의심될 때 요구하는 경우가 일반적"이라며 "금융 정보 제공 요구서 즉 계좌 내역 추적 요구서 역시 동일한 이유로 조씨가 제출했을 것으로 보인다. 이는 후에 재산 분할을 위해 중요한 단서가 된다"고 설명했다.
相关法律人士解释称:“通话详单查询一般是怀疑配偶有责任是由时提出申请,提供金融信息申请书即追查账户细目申请书,可见赵氏用同样的理由提出申请,这是为了日后进行夫妻财产分配的重要步骤。”
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。