朝鲜时代的王世子李恪失去了所爱的世子嫔后,意外地和臣子们一起穿越到21世纪的首尔,落在了朴荷的屋塔房里,发生了一些啼笑皆非的事,但在逐渐相处的过程中,朴荷喜欢上了李恪,而李恪...

本内容为沪江韩语原创内容,转载请注明出处。

<옥탑방 왕세자>/《屋塔房王世子》

第11集选段01

박하: 내일 병원에 가져가 과일이나 좀 사러 가야겠다.
朴荷:明天要去医院,我去买些水果。

이각: 나를…좋아하는 것이 사실이냐?
李恪:你喜欢我…是真的吗?

박하: 문자…본거야? 봤으면서 하루종일 모른척하면서 사람 바보 만든거냐구…
朴荷:看到短信了?既然看到了,你还一整天装作不知道,把人当成傻瓜…

이각: 박하야, 정말 나를 좋아하느냐?
        나를 좋아하지 말거라.
        미안하구나.
李恪:朴荷,你真的喜欢我吗?
        不要喜欢我。
        对不起。

好好学习~

>>. -거라 [词尾] 古语,吧。

- 조용히 있거라.
- 安静地待着吧。 

- 다시는 이 집 문턱을 넘어서지 말거라.
- 以后再不要进这个家门。

-그는 매우 늦어서야 돌아오니, 명심하고 문을 잠그지 말거라.
-他很晚才能回来,记着给他留门。

 点击查看更多此系列文章>>