《韩国语教程》是从韩国延世大学引进的韩国语原版教材,是在韩国语学堂执教多年的老教授指导下集体编写出来的,是一套韩国语教学方面权威性很强又颇富实用性的教科书。

一、课文

제18과 전화
(1) 
최영수 : 죤슨 씨 계십니까? 여기 신촌인데요.
죤   슨 : 아, 영수 씨군요. 그런데 웬일이세요?
최영수 : 장민호 씨가 다음 주에 군대에 가게 되었습니다. 
죤   슨 : 그래요? 그럼 입대하기 전에 송별회를 해야겠군요.
최영수 : 사실은 그 일 때문에 전화를 했습니다.
죤   슨 : 그럼, 이번 토요일에 우리가 전에 만났던 다방에서 만날까요?

(2) 
두 사람은 장민호 씨에게 전화를 한다.
최영수 : 신호는 가는데 받지 않습니다.
죤   슨 : 혹시 고장이 난 게 아닙니까?
최영수 : 글쎄요, 전화국에 알아보지요.
- 잠시 후 - 
죤   슨 : 뭐라고 해요?
최영수 : 이상이 없다고 합니다. 집이 빈 모양이에요.
죤   슨 : 그럼, 이따가 다시 걸어 봅시다.

(3) 
최영수 : 거기가 361의 3465번 이지요?
여   자 : 네, 그렇습니다만 누굴 찾으세요?
최영수 : 장민호 씨 계십니까? 계시면 좀 바꿔 주십시오.
여   자 : 출장가셨습니다. 오늘 저녁에 오시는데 누구시라고 할까요?
최영수 : 최영수입니다. 돌아오시는 대로 전화 좀 해 달라고 전해 주시겠습니까?
여   자 : 네, 전해 드리겠습니다.

二、译文

第18课 电话
(1)

崔英洙:约翰逊在吗?这里是新村。
约翰逊:啊,是英洙啊。有什么事啊?
崔英洙:张珉浩下周要参军了。
约翰逊:是吗?他参军之前应该举办个送别会呀。
崔英洙:其实我就是为了这事打电话的。
约翰逊:那么,本周六在我们以前聚会的咖啡馆见面吧?

(2)
两人给张珉浩打电话。
崔英洙:打通了,可是没人接。
约翰逊:或许是电话坏了?
崔英洙:说的也是。问问电话局吧。
— 过了一会儿 —
约翰逊:电话局怎么说?
崔英洙:说没问题。看样子是家里没有人。
约翰逊:那么等一会儿再打吧。

(3)
崔英洙:请问是361-3465吗?
女   性:对啊。你找谁啊?
崔英洙:张珉浩在吗?如果在,请让他接电话。
女   性:出差去了。今天晚上回来。您是哪一位?
崔英洙:我是崔英洙。请转告他,回来后让他给我来个电话。
女   性:好,我转告他。

>>>戳我查看下一页语法部分