最近世界视频网站youtube上上传了李多海用中文演戏的视频,视频中李多海说出的不亚于原住民的完美中文让网民为之震惊,而其不俗的中文实力成为了话题。 

'차세대 한류스타'로 중국에서 인기몰이 중인 이다해(28)가 현지에서 중국어를 완벽하게 구사해 화제다.
作为‘新一代韩流明星’在中国大受欢迎的李多海(28)在现场完美地说出的中文成为话题。

최근 세계적인 동영상사이트인 유튜브에는 이다해가 중국어로 연기하는 동영상이 게재됐다. 동영상 속 이다해는 원어민에 못지않은 완벽한 중국어를 구사해 네티즌의 놀라움을 사고 있다.
最近世界视频网站youtube上上传了李多海用中文演戏的视频,视频中李多海说出的不亚于当地人的完美中文让网民为之震惊。

이와 관련 이다해의 소속사 관계자는 "중국 스태프가 인터넷에 올린 동영상이 떠돌다 유튜브에도 올라간 것으로 보인다. 이다해는 현지화 전략으로 그동안 중국어 공부에 매진해왔고, 그 노력이 결실을 보고 있다"고 설명했다.
对此李多海的经纪公司相关人员解释说:“中国工作人员传上网络的视频被传开,同时也被上传到youtube。李多海本着本土化战略一直在学习中文,现在看到了那些努力的结果。”

많은 한국 배우가 중국 작품에 출연했지만, 현지에서 중국어로 직접 연기하는 것은 흔치 않다. 일반적으로 한국 배우가 한국어로 연기한 후, 중국 성우가 더빙하는 방식이기 때문이다. 하지만 이다해는 몇 년 동안 중국어를 독학한 후 익힌 중국어 대사로 촬영하고 있다.
虽然有很多韩国演员出演中国的作品,但是在当地直接用中文演戏并不多见。一般都是韩国演员用韩语演完戏以后,再由中国声优进行配音,但是李多海在自学了几年中文后用熟练的中文台词进行拍摄。

소속사 관계자는 "이다해가 무려 7년 동안 중국어를 공부해 거의 현지인 수준이다. 모든 대본을 중국어로 외우고 촬영한다"며 "중국어 대사 소화는 물론이고 현지 감독 스태프와도 대화하는 데도 무리가 없다"고 밝혔다.
经纪公司相关人员表示:“李多海7年间一直在学习中文,基本上到达当地人的水平,所有台词都用中文背熟拍摄,不仅是中文台词的消化,甚至在现场和导演工作人员进行对话也没有问题。”

그러면서 "외국 스타들이 내한해서 서툰 한국어 한마디만 해도 국내 팬들의 환호가 대단하다. 마찬가지로 중국 시장을 공략하며 현지 언어를 습득한 이다해에 대한 현지 반응이 매우 뜨겁다"고 덧붙였다.
同时还说:“外国明星来韩后即使是说一句生疏的韩语也能让国内粉丝欢呼称赞,同样的,对于进军中国市场学习当地语言的李多海,当地的反应也十分热烈。”

이다해는 지난 3월부터 중국 상하이에서 드라마 '사랑의 레시피'를 촬영하고 있으며, '사랑의 레시피'는 오는 8월 중국 전역에서 방송된다.
李多海从今年3月份开始在中国上海拍摄电视剧《爱的蜜方》,《爱的蜜方》预计在今年8月份在中国上映。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。