学了韩语还不敢说?小编来助你一臂之力!“举一反三 使用韩国语会话”系列通过简单实用的例句教给大家最实用的韩国语口语,还等什么?一起来练习吧

三十 自然 -기(게) 마련이다

A:마음이 급하니까 일이 더 안 되네요.
B:급하게 하면 실수하기 마련이에요.

A:心急,所以事情更加不成啊。
B:心急的话,自然容易失误。

"마련하다"本来是“准备”的意思,如果是预备好了的,那么自然隐身为“自然”的意思。 "기" 和"게"可通用。

1. 만나면 헤어지기 마련이죠.
2. 사랑을 하면 예뻐지기 마련이에요.
3. 사람은 다 장단점이 있기 마련이죠.
4. 사람마다 사정이 다르기 마련이에요.
5. 서두르면 일을 그르치기 마련이에요.
6. 이긴 사람이 한턱내기 마련이죠.
7. 처음엔 서툴기 마련이에요.
8. 학생이니까 돈이 없기 마련이죠.
9. 좋은 물건을 사려면 돈이 더 들기 마련이죠.
10. 술버릇이 나쁘면 언젠가는 큰 실수를 저지르기 마련이에요.
1. 有相聚就有分离。
2. 恋爱的话,自然就漂亮起来了。
3. 人自然有长处和短处。
4. 每个人的情况自然都不一样。
5. 操之过急的话容易把事情搞砸。
6. 嬴的人自然要请客。
7. 开始时,自然很生疏。
8. 因为是学生,自然没有钱。
9. 想要买好的东西,自然要多花钱。
10. 喝酒习惯不好的话,终于一天要捅出漏子的。

三十一 属于.......的,较.......的,还算...... 편

A:요즘 부모님 건강이 어떠세요?
B:건강하신 편이에요.

A:最近父母身体怎么样?
B:还算是比较健康的。

形容词+ 은 편이다 ,动词 +는 편이다 。如第1句,其本意为站在哪一方、靠哪一边的意思,所以 "어떠한 편이다"隐身为描述一种倾向或程度。

1. 왜 그쪽만 편들어요?
2. 전 원래 낙천적인 편이에요.
3. 제가 어릴 때부터 호기심이 많은 편이에요.
4. 백화점에 비해 여기가 싼 편이에요.
5. 그 동네는 슈퍼도 있고 교통도 편리한 편이에요.
6. 전 늦게 자는 편이에요.
7. 영화를 좋아하는 편이죠. 특히 코미디를 좋아해요.
8. 좋아하긴 하지만 자주 가는 편이 아니에요.
9. 우리 애는 말을 잘 듣는 편이에요.
10. 그 사람은 술 좋아하는 것 빼고는 괜찮은 편이죠.
1. 怎么只向着他们啊?
2. 我原来就比较乐观。
3. 我小时候己属于好奇心特别强的。
4. 跟百货商店比起来,这里还算比较便宜的。
5. 那小区里又有超市,交通也属于比较方便的。
6. 我算是比较晚睡的。
7. 我还是比较喜欢看电影的,特别是搞笑片。
8. 喜欢是喜欢,但不太经常去。
9. 我家孩子算是比较听话的。
10. 他除了喜欢喝酒外,还算是比较不错的。

三十二 装着.....似的 -척/체하다

A:그것을 어떻게 보았어?
B:잠자는 척하다가 살며시 눈을 떴지.

A:你怎么看到的?
B:我装睡着,偷偷睁开眼睛看的。

 形容词+ㄴ/은 척/체, 动词+ㄴ/은/는 척/체    "척" 和 "체" 可以通用。表示“装着....似的”。注意不要跟下一章里的 "채"混淆。

1. 일 하는 척만 했어요.
2. 연습하는 척만 했죠.
3. 그 두 사람은 친한 척 한 뿐이에요.
4. 저는 화내는 척만 했어요.
5. 우리 할머니는 저를 모른 척 했어요.
6. 전화 반는 척만 했어요.
7. 그냥 못 본 척 하세요.
8. 그런 말은 못 들은 척 해야지.
9. 나는 잘난 척하는 사람이 싫어.
10. 그 날, 집에 있으면서 없는 척 했지?

1. 我只装着做事的样子。
2. 只是装做练习的样子。
3. 他们俩只是装做亲密的样子。
4. 我只是装做生气的样子。
5. 奶奶装做不认识我的样子。
6. 只装做接电话的样子。
7. 你就装着没看见。
8. 那种话就得装做没听见。
9. 我讨厌装着自己很了不起的人。
10. 那天在家却装着不在的样子对吧?

  点击查看更多此系列文章>>