将在3月4日播放的SBS“Running man”BigBang篇中将公开TOP的新魅力。和KBS2TV电视剧“IRIS”中冷酷缜密的杀手角色非常不同的样子令大家很惊讶。

그룹 빅뱅의 구멍 탑 행동이 큰 웃음을 선사할 예정이다.
Bigbang成员“漏洞”TOP的行动将带给观众无限欢乐。

빅뱅의 구멍 탑 모습은 내달 4일 방송되는 SBS TV ‘일요일이 좋다-런닝맨’(런닝맨)을 통해 공개된다.
BigBang “漏洞”TOP的搞笑模样将在3月4日播放的SBS TV“星期日真好-Running Man”中播放。

이날 방송에서 탑은 어리버리한 모습으로 주위를 당황하게 만든다. 2009년 방영된 드라마 ‘아이리스1’에서 잔혹하고 치밀한 살인병기 빅 역을 열연한 바 있는 탑이기 때문에 빈틈 있는 캐릭터가 더욱 웃긴 상황.
当天的拍摄中,TOP傻里傻气的样子让周围人很慌张。与2009年播放的电视剧《IRIS1》中冷酷缜密的杀手角色截然相反,令大家既惊讶又搞笑。

이에 동료 멤버 태양은 “시청자들이 알고 있는 것과 달리 탑은 빅뱅에서 ‘런닝맨’ 광수 형”이라며 “치밀하거나 냉혹하지 못한 한 마디로 순둥이인데 또 다른 한 편으로는 구멍의 모습도 있다”고 밝힌다.
太阳说:“TOP和观众们了解的不同,TOP在BigBang内的形象更像是‘Running Man’中的李光洙。没有缜密冷酷的面貌,一句话来概括就是乖乖男。从另一面看也算是‘漏洞’吧。”

탑 역시 “드라마에서의 캐릭터는 캐릭터 일뿐 실제 저는 아주 순한 성격”이라고 진지하게 답해 또 한 번 놀라움을 안긴다.
TOP也表示:“电视剧里的人物风格只限于电视剧里,其实我是很乖的性格”,其认真回答的样子,又一次让周围的人吓了一跳。

빅뱅의 구멍답게 탑은 ‘런닝맨’ 촬영 내내 시종일관 만면에 웃음을 띤 채 게임을 하는 등 새로운 매력을 뽐낸다.
TOP真不愧为Bigbang“漏洞”,拍摄全程一直保持满面笑容,展现了与众不同的魅力。

相关单词:

어리버리하다:傻里傻气
例:그 사람 좀 어리버리해!->那个人有点儿傻里傻气!

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。