老师在黑板上写汉字。  선생님은 칠판에 한자를 쓴다.  人在生病的时候,常常想念父母。  사람들은 병이 났을 때, 자주 부모님이 생각난다.  我生在上海。나는 상해에서 태어났다.  收信人的地址写在信封上边儿,수신인의 주소는편지 봉투 위에 쓰여 있다.  ⑴ 在 ~에(서)  你在哪个单位工作?당신은 어느 직장에서 일합니까?  老师坐在椅子上。선생님은 의자에 앉아 있다.  ⑵ 从 ~로부터  我从前天起开始上班。나는 그제부터 출근하기 시작했다.  从一九八O年到一九八二年,我在北京语言学院学习汉语。  1980년부터 1982년까지, 나는 북경어언대학원에서 중국어를 공부했다.  你别从表面看人。 당신은 외모부터 사람을 보지 마세요.  他们从什么时候儿起放仮? 그들은 언제부터 방학인가요?  从今天起我要忌烟。오늘부터 나는 금연해야겠다.  从学校到机场怎么走? 학교에서 공항까지 어떻게 가죠?  学校从九点上课。학교는 시부터 수업을 합니다.  ⑶ 向 ~을 향해 “向”은 동작이 진행되는 방향이나 동작의 대상을 나타내는 전치사이다. “向”으로 이루어진 전치사구조는 부사어가 될 수 있고 동사 뒤에 놓여 보어 역할을 할 수도 있다.  他向学校跑去。그는 학교를 향해 뛰어 갔다.  你一直向南走。 당신은 줄곧 남쪽을 향해 간다.  我向老李打听买火车票的事。 나는 老李에게 기차표를 사는 것을 알아보았다.  你出国以前应该向总经理告辞。당신은 출국 이전에 마땅히 사장에게 고별을 해야 한다.  如果有不懂的问题,可以向老师请教。  만약 모르는 문제가 있다면, 선생님에게 가르침을 청할 수 있다.  公共汽车开向哪儿? 기차는 어디를 6693;해 갑니까?  ⑷ 由 ~으로, ~에 의해  这个代表团由九个人组成。이 대표단은 9명으로 구성되었다.  这个会议由谁招集。이 회의는 누구에 의해 소집되었다.  去不去旅行由你自己决定。여행을 가든 안 가든 당신 스스로 결정하세요.