朴海镇最近一直活动在中国和日本之间,很少在韩国出现。之前因服兵役问题,被推到风口浪尖的他,这是第一次在TV上告诉观众自己当时的心境。

병역 비리 혐의에 휩싸여 곤욕을 치른 배우 박해진이 눈물을 흘렸다.
曾因被怀疑逃兵役的演员朴海镇流泪了。

박해진은 3일 방송될 TV조선 ‘연예 in TV’의 인터뷰 코너 ‘광화문연가’에 출연한다.
朴海镇参加了3日播放的TV朝鲜“演艺人 IN TV”的采访栏目“光华门演家”。

2009년 드라마 ‘열혈장사꾼’ 이후 국내 브라운관에서 볼 수 없었던 박해진은 오랜만에 TV 출연을 하게 된 심경과 애틋한 가족 사랑에 뜨거운 눈물을 흘렸다.
自从2009年连续剧《热血生意家》之后,无法在国内看到的朴海镇提到时隔许久参加TV的感想和家庭的温暖时流泪了。

이날 인터뷰에서 박해진은 우울증 경험과 병역 비리 혐의와 관련해서 입을 열었다.
此次采访朴海镇提到了忧郁症的经历和关于受到兵役不正之风嫌疑的事情。

특히 병역 비리 혐의로 어려운 시기를 겪었던 그는 “예전에는 가족에 대한 별다른 생각이 없었는데, 내가 힘든 시기에 가장 큰 힘이 된 건 가족이었다. 나보다 어머니가 살이 더 빠질 정도로 걱정을 많이 해주셨다”라고 고마움을 전했다.
特别提到是因逃兵役之嫌,而特别难受的时期,朴海镇表示:“以前对于家族并没有太多想法,但是通过这次事件,在我最累的时期,是家族给我了勇气。甚至,妈妈瘦的比我还多”。

박해진은 우울증으로 2년 넘게 정신과 치료를 받았던 사실도 털어놨다. 박해진은 “데뷔 전 우울증으로 면제를 받게 됐고, 경찰 조사를 통해 모든 게 깨끗하다고 정리됐다. 법적인 서류를 통해 모두 다 말할 수 있다. 당당하고 자신 있다”라고 밝혔다.
朴海镇还透露了因忧郁症治疗了将近两年的事实。朴海镇说:“出道前因忧郁症免于服兵役,通过警察的调查所有事情都已经圆满结束。也可以提供法律上的文书。我光明磊落”。

또 그는 일본과 중국에서 활동 중 해외 팬들과 겪은 재미있는 에피소드도 공개했다.
另外他还公开了与中国、日本粉丝一起经历的有意思的插曲。

박해진은 3월 23일 중국에서 베이징 열리는 ‘2012 LETV 영화&드라마 시상식’에서 주연 드라마 ‘첸둬둬의 결혼이야기’로 아시아 최고 인기 남자배우상을 수상한다.
朴海镇在3月23日中国北京举办的“2012 LETV 电影&电视剧颁奖典礼”上因连续剧《钱多多嫁人记》获得了亚洲最高人气男演员奖。

相关单词:

당당하다雄壮  理直气壮

(声明:中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。原创翻译转载请注明出处)