之前在采访中T-ARA曾表示,出道至今从未得到3家电视台音乐节目的第1位。所以这次新歌“Lovey-Dovey”如果获第一的话,将会搭乘地铁去赶下一个活动,并在地铁上表演节目。

티아라 멤버들이 지하철에서 과 'Lovey-Dovey(러비더비)' 음반을 나눠주며 1위의 기쁨을 시민과 함께 나눴다.
T-ara成员在地铁给市民发饼和“Lovey-Dovey”的唱片,一起共享音乐节目获得第一的喜悦。

지난 14일 티아라는 "지상파 방송에서 첫 1위를 하면 다음 스케줄을 지하철을 이용해 이동하며 퍼포먼스를 보여주겠다"라며 공약했고 이후 하루 지난 15일 SBS TV '인기가요'에서 'Lovey-Dovey(러비더비)'로 첫 1위를 수상했다.
14日T-ARA曾承诺如果在地面之声获得第一位的话,就用地铁参加下一个活动,并表演节目,之后15日在SBS TV“人气歌谣”中以新歌“Lovey-Dovey”获得了第一名。

티아라는 공약한 지 하룻만에 이루어져 당황했지만 떡과 CD를 스태프와 시민에게 전달하며 감사의 뜻을 전했다. 멤버들은 공약한대로 '인기가요'가 끝난 직후 지하철에 탑승해 시민에게 새해 인사와 감사의 인사를 전하며 퍼포먼스를 마쳤다.
T-ARA约定仅一天就如愿,虽然很吃惊,但是还是带着饼和CD,分给了市民和工作人员,以表达感谢之情。成员按照约定,“人气歌谣”结束后立即乘坐地铁,表演节目,给市民转达了新年祝福和感谢之情。

사진을 접한 누리꾼은 "멤버들 모두 행복해 보인다. " "나도 저 티아라 떡 먹고 싶다" "지하철 탄 시민 계탔네? 다음번에는 버스도 공약해주시길" 등의 반응을 보였다.
看到照片的网民纷纷表示:“看着成员们好幸福啊。”“我也想吃T-ARA的饼啊!”“搭乘此地铁的市民高兴坏了吧,下次可要约定做公交车呀。”等等

>>戳我去听T-ara - Lovey Dovey>>

(本文章由沪江韩语原创翻译,转载请注明出处)