2012年1月12日,朝鲜劳动党中央委员会政治局发布特别公报表示,将把金正日同志的诞辰日、民族最大节日2月16日指定为光明星节,并会在全国各地建立金正日同志的太阳像和永生塔。

북한 조선중앙통신은 이날 노동당 중앙위원회의 `특별보도'를 통해 "주체의 최고성지인 금수산기념궁전에 위대한 영도자 김정일 동지를 생전의 모습으로 모신다"고 전했다.
朝鲜中央通信于12日发布了劳动党中央委员会的“特别公报”:朝鲜将会把伟大领导者金正日同志的遗体安放在主体的最高圣地锦绣山纪念宫。

금수산기념궁전은 김 위원장의 부친인 김일성 주석의 시신이 안치된 곳으로, 북한에서 `혁명의 성지'가 될 것으로 보인다.
锦绣山纪念宫是金委员长的父亲金日成主席遗体的安放处,是朝鲜的“革命圣地”。

특별보도가 `생전의 모습'이라고 표현한 것은 김 위원장의 시신도 김일성 주석처럼 미라로 만들어 영구보존하겠다는 의미로 해석된다.
特别公报中提到:会将金委员长像金日成主席一样制作成木乃伊永久保存。

특별보도는 또 김 위원장의 생일인 2월16일을 `광명성절'로 제정한다고 밝혔다.
另外,还将金委员长的生日2.16日定为光明星节。

북한은 김 주석 사망 이듬해인 1995년부터 김 주석과 김 위원장의 생일을 `민족최대의 명절'로 정했지만, 김 주석 생일이 `태양절'로 불린 반면 김 위원장 생일은 별도 명칭이 없었다.
朝鲜在金日成主席逝世后的第二年,即从1955年开始,就将金日成主席和金正日委员长的生日定为“民族最大的节日”。金日成主席的生日被称为“太阳节”,而金正日委员长的生日却没有正式的名称。

광명성은 북한에서 김 위원장을 지칭하는 표현으로 알려져 있다.
光明星在朝鲜是金正日委员长的代称。

특별보도는 또 김 위원장의 동상을 건립하고 각지에 김 위원장의 `태양상(초상화)'을 설치하는 한편 영생탑을 건립할 것이라고 전했다.
特别报道还表示,会建造金委员长的铜像,并会在全国各地设置金正日同志的太阳像(画像)和永生塔。

북한의 광명성절 제정, 동상 건립 등은 김 위원장 우상화를 강화하고 3대 세습을 정당화하려는 조치로 보인다.
朝鲜的光明节的制定、建造铜像等一系列强化金正日委员长的偶像形象是为了加强三代世袭正当化的措施。

(本文由沪江韩语原创翻译,转载请注明出处)