在宋承宪的西餐厅吃午饭,到苏志燮的咖啡厅喝一杯咖啡,再到安胜浩的快餐店吃小吃……”这是最近在二、三十岁青年中大受欢迎的“另类追星生活”的一种表现。

'송승헌 레스토랑에서 점심 먹고, 소지섭 카페에서 커피 한잔, 간식은 토니 안 분식집에서…' 최근 20~30대 젊은 층에서 인기를 얻는 '스타 100배 즐기기'의 한 모습이다.“
在宋承宪的西餐厅吃午饭,到苏志燮的咖啡厅喝一杯咖啡,再到安胜浩的快餐店吃小吃……”这是最近在二、三十岁青年中大受欢迎的“另类追星生活”的一种表现。

좋아하는 스타들이 무얼 먹고, 무얼 입는지 파악한 뒤 그대로 따라하는 소비자들이 갈수록 늘고 있다. 소비 시장에서 '스타 파워'가 위력을 발휘하면서 연예·스포츠 스타를 전면에 내세운 새로운 프랜차이즈 사업 형태가 속속 등장하고 있다. 모델 등 '얼굴마담'에 그치는 것이 아니라 매장 하나를 직접 운영·관리하는 투자자로 나서는 것이다.
掌握自己喜欢的明星吃什么、穿什么后去模仿的消费者日益增多。随着“明星力量”在消费市场的影响力越来越大,以艺人、体育明星为代言人的新的连锁店事业方兴未艾。明星们不只是出来露个脸,而是亲自经营、管理一个店面,以投资者身份参与其中。

커피 전문 체인업체인 카페베네가 지난달 말 시작한 이탈리안 레스토랑 프랜차이즈 '블랙스미스'의 가맹 1호 점주는 탤런트 송승헌이다. 송승헌이 맡은 '블랙스미스 서울 신사역점'은 지난 22일 오픈했다. 송승헌이 매장을 자주 찾고 메뉴관리도 하면서 별다른 홍보 없이도 인터넷 블로그와 게시판에 소문이 났다.
咖啡专门企业Caffe Bene上月末开设的意大利连锁餐厅“Black’ Smith”1号加盟店的老板就是演员宋承宪。宋承宪经营的“Black’Smith首尔新沙店”从本月22日开门营业。宋承宪经常在店里,而且还做些菜单管理等事情,因此即使没有特别宣传,这一消息也已经在博客和网络社区公告栏上传开。

블랙스미스가 '송승헌이 하는 레스토랑'으로 소문이 나면서 카페베네가 직영으로 운영하는 서울 강남역점도 지난 크리스마스 때 271㎡(82평) 규모 매장에서 하루에만 1760만원 매상을 올렸다. 비슷한 규모 매장 매출의 2배가 넘었다. 톱스타의 직접 투자로 소비자 신뢰도가 높아진 경우다.
自“Black’Smith”是“宋承宪经营的餐厅”的消息传开后,Caffe Bene的直营店——首尔江南站店(面积为271平方米)仅圣诞节一天销售额就达1760万韩元,是同一规模店的2倍以上。因大明星直接投资,消费者的信赖度提高。

CJ푸드빌의 투썸플레이스 서울 압구정점 '투썸플레이스by51k'는 탤런트 소지섭이 운영하고 있다. 그가 제안한 '사케라또 바닐라 라떼'는 일명 '소지섭 커피'로 불리며 지난달 전국 투썸 200여개 매장에 출시해 판매 1위 상품이 됐고, 그가 내놓은 '유자생강차' 역시 전 매장 베스트 판매제품으로 떠올랐다. CJ푸드빌 김무종 부장은 "연예인 이미지만 제공하는 것이 아닌, 직접 아이디어를 내고 발로 뛰는 사업가 면모를 보여준 것이 소비자들에게 좋은 반응을 얻고 있다"고 말했다.
CJ Foodville经营的连锁咖啡店Twosome Place首尔狎鸥亭店“Twosome Place by51k”正由演员苏志燮经营。苏志燮提出的“Shakerato Vanilla Latte”,又名“苏志燮咖啡”,上月在全国200多家连锁店推出后,成为销售第一的商品。苏志燮推出的“柚子生姜茶”,也成为全国连锁店的畅销品。CJ Foodville方面表示:“艺人不只是提供形象,而是亲自思考展现企业家的面貌,获得了消费者的欢迎。”

한국프랜차이즈 협회에 따르면 국내 프랜차이즈 시장 규모는 올해 95조원을 넘어설 것으로 예상하고 있다. 협회에 등록된 업체 수만 2700여 개에 이르고, 점포수는 벌써 30만개를 훌쩍 넘어섰다. 가맹 본사의 경쟁도 치열해져, 이미지 차별화를 위해 스타 영입 작전이 한창인 것이다.
韩国连锁店协会预测,韩国连锁店今年的市场规模将超过95万亿韩元。在协会注册的企业数量达2700多家,注册分店数量已经远超30万家。加盟本部的竞争也十分激烈,因此正在积极聘请明星,以此来实现形象差别化。

相关单词:

레스토랑: 西餐厅
체인업체: 连锁店
가맹:加盟
블로그: 博客