대학생을 대상으로 국내 6개 기업의 이미지를 조사한 결과 현대자동차가 세련되고 대중적인 남성의 이미지로 나타났다. 삼성은 지적인 30대 남성, 롯데는 유행에 민감한 30대 여성의 이미지로 조사됐다.
以大学生为对象调查韩国国内六大企业形象的结果显示,现代汽车被认为是干练、大众型的男性形象;三星像是30多岁的知性男人;乐天更像对流行敏感的30多岁女人的形象。

취업포털 잡코리아는 대학생 1147명을 대상으로 회사의 이미지를 사람의 외형과 성격에 비유해 표현하는 ‘국내 주요 그룹사 이미지 조사’를 실시해 29일 결과를 발표했다. 2003, 2010년에 이은 세 번째 조사다. 6개 기업을 보기 항목으로 설정하고 기업에 대한 이미지를 사람처럼 형상화시킨 ‘의인화 기법’을 이용했다. 조사 결과 현대차·삼성·LG 같은 국내 주요 기업들은 30대 초반의 지적인 남성으로 그려지고 있었다.
就业网站Jobkorea以1147名大学生为对象,将企业的形象比喻为人的外形和性格,展开了对“韩国国内主要集团的形象调查”,并于11月29日发表了调查结果。这是继2003年、2010年之后的第三次调查。这次调查的对象共有六家企业,使用“拟人化方法”,形象地将企业形象比喻为人。调查结果显示,现代汽车、三星、LG等国内主要企业都被描绘成了30出头的知性男人形象。

조사 대상인 6개 기업 중 롯데그룹만 유일한 여성의 이미지였다. SK그룹은 20대 남자로 가장 젊게 표현됐다.
六个调查对象中,唯有乐天集团是女性形象。SK集团被评价为了最年轻的20多岁男性形象。

특히 현대차의 경우에는 ‘세련된 근육질의 30대 남성’을 떠올리는 응답자가 많았다. 응답자들은 ‘30~34세’(22.0%), ‘사각형 얼굴’(36.8%), ‘근육질 체형’(40.9%)을 현대차의 주된 이미지로 꼽았다. 지난해 권위적이고 강한 생산직 남성이 떠오른다는 답변에서 크게 변화한 모습이다. 2003년 첫 조사 때 현대차가 속한 현대그룹은 뚱뚱하고 투박한 40대 생산직 남성의 이미지였다.
特别值得注意的是,针对现代汽车,许多回答者都认为它很适合“干练健硕的30多岁男性”的形象。回答者选择的现代汽车的形象主要为“30~34岁” (22.0%)、“四方脸”(36.8%)和“健硕的体型”(40.9%),与去年的调查结果有很大不同。去年现代车的形象被认为是权威的、带有强烈蓝领色彩的男性形象。2003年的第一次调查结果中,现代汽车所属的现代集团被认为是一名体型发福而又粗笨的40多岁蓝领男性形象。

相关单词:

이미지 : 形象
세련: 精炼
그룹 : 集团
형상화: 形象化
젊다: 年轻