恩彩在街上迷茫地游荡,偶然地遇到了武赫,武赫骗恩彩去酒吧喝酒,借机想把她卖给酒吧老板。但随后良心发现的武赫救了恩彩,没有家的两人在桥边相互偎依着露宿了一晚……

무혁:혹시 한국 사람이야?
武赫:你是韩国人吗?

은채:한국 사람이세요?  아,살았다... 살았다.
너무 맛있다!
괜찮다...괜찮다...괜찮다...
나한테 사랑은 그냥 게임이야...스타 크레프트 같은 거...
恩彩:你是韩国人!啊~得救了得救了!
真好吃!
没关系没关系……没关系……
对我来说爱情就是一场游戏,跟Starcraft差不多……

무혁:잠깐만 있어. 금방 갔다 올게.
武赫:在这儿等一会儿,我很快回来。

은채:다녀오세요!
어디 갔었어요?아저씨가 조금만 늦어서 난...
이봐요...
아저씨...
오빠...
야!  이 폭탄 머리!
恩彩:请走好!
你刚刚去哪儿了?如果大叔稍微晚一点来的话,我就……
喂……
大叔……
哥哥……
喂!你个蓬头!

 

【语法】
다녀오세요!   请走好!
这句话是非常实用的。
在很多场合下运用不同的组合可以翻译出很多不同的意思。

1) 在离别的时候可以翻译为“再见!”
2) 무사히 다녀오세요.  祝您一路顺风!
3) 안녕히 다녀오세요. 请走好!
4) 다녀 오세요. 나는 여기 있을게요.  你去吧,我在这里。
 

【单词】
혹시:或许,也许
한국 사람:韩国人
살다:
너무:非常,十分
괜찮다:没关系
금방:马上
아저씨:叔叔,大叔
늦다:晚,慢

 

查看最新一期节目!部落有对应的节目啦!欢迎订阅!

珊妮整理翻译,转载请注明出处!