国外大学韩国语听力教材,发音清楚,语速适中,中间含有多人对话部分,是一套练习听力和阅读的绝佳教材。

제26과  북한에 대하여

현배가 교환 학생으로 온 지 벌써 일 년이 다 되었다. 현배가 듣는 한국사 시간에서는 기말 시험을 칠 뿐만 아니라 보고서도 내야 한다. 현배는 "북한에 대해서"라는 제목으로 보고서를 썼다.

현재 한반도는 남한북한으로 나뉘어져 있다. 두 나라로 나뉘기 전에 한국은 조선이라는 이름을 가진 한 나라였다. 그러다가 1910년부터 일본의 지배를 받게 되었으며 1945년에 이차 세계 대전이 끝나면서 일본으로부터 독립을 했다. 그러나 한반도의 위치를 중요하게 생각한 소련과 미국이 한반도를 차지하고자 했다. 그 결과 삼팔선을 경계로 북쪽은 소련이 남쪽은 미국이 관리하게 되었다. 그래서 남쪽에는 자본주의 국가인 '대한민국'이 세워지고, 북쪽에는 '조선 민주주의 인민공화국'이라는 공산주의 국가가 세워지게 되었다.

그 후 1950년에 한국 전쟁이 일어났다. 이 전쟁은 6월 25일에 일어났기 때문에 '육 이오'라고 불리기도 한다. 이 전쟁으로 군인을 비롯하여 남과 북의 많은 사람들이 목숨을 잃었다. 이 전쟁은 삼 년 동안 계속되다가 유엔군에 의해서 휴전을 하게 되었다. 한국 전쟁 이후로 휴전선은 남한과 북한을 나누는 경계가 되었다.

지리적으로 북한에는 산이 많다. 애국가에 나오는 백두산이나 그 모습이 아름답기로 유명한 금강산도 북한에 있다. 한국과 중국의 경계 지역에 있는 백두산은 역사적 전설이 많은 산이다. 압록강도 이 산에서 흐르기 시작하여 서해로 들어간다.

북한의 수도는 평양이다. 육 이오 때 부서졌던 건물들은 다 복구되어 지금은 현대적 대도시가 되었다. 평양 시내를 지나가는 대동강은 역사적으로나 경제적으로 중요한 강으로 서울의 한강에 비유할 수 있다.

북한의 언어는 낱말 사용이나 발음 등에서 남한의 말과 좀 다르지만 서로 알아 듣기에 별로 어려움이 없다. 남한에서는 외국에서 들어온 외래어가 많고 한글과 함께 한자도 사용한다. 하지만 북한에서는 한자를 전혀 쓰지 않고 모든 책을 한글로만 인쇄한다는 것이 다른 점이다.

한 민족이 두 나라로 나뉘어 있다는 것은 슬픈 일이 아닐 수 없다. 그래서 한국 국민들은 남한과 북한이 하나로 통일되기를 기다리고 있다.

 译文:

关于北韩
贤裴作为交换生已经来了一年了。贤裴所上的韩国史课程不仅要期末考试,而且要写报告书。贤裴以“关于北韩”为题写了报告书。
现在韩半岛被分成了南韩和北韩。在分成两个国家之前,韩国是一个国家,名叫朝鲜。从1910年开始受到日本的统治,1945年二次世界大战结束时从日本手里获得了独立。但苏联和美国认为韩半岛的位置重要,占领了韩半岛。其结果是以三八线为界线,苏联管理北方,美国管理南方。因此在南方建立了资本主义国家“大韩民国”,在北方建立了共产主义国家“朝鲜民族主义人民共和国”。
此后1950年爆发了韩国战争。因这场战争爆发于6月25日,所以也叫“6.25”。由于这场战争,以军人为主的南方和北方的许多人失去了生命。这场战争持续了三年,依靠联合国军而停战。韩国战争以后,停战线成了区分南韩和北韩的界线。
地理上北韩山多。爱国歌中出现的长白山和以美丽而有名的金刚山也在北韩。位于韩国和中国的边境地区的长白山是一座有许多历史传说的山。鸭绿江也是从这座山流向西海的。
北韩的首都是平壤。6.25时毁坏的建筑物都恢复了,现在成了现代化的大都市。流经平壤市内的大同江在历史上和经济上都是重要的江,可比做首尔的汉江。
北韩的语言在词汇的使用和发音等方面与南韩的语言稍有不同,但互相能听懂,没什么困难。南韩有许多来自外国的外来语,汉字也与韩文一起使用。但北韩完全不使用汉字,其特点是所有的书都只用韩文印刷。
韩民族分为两个国家不能不是令人悲伤的事。因此韩国国民正期待南韩和北韩统一成一个国家。

 生词:

공산주의
금강산
나뉘다
독립하다
애국자
위치
인쇄하다

共产主义
金刚山
分开
独立
爱国者
位置
打印