훌쩍훌쩍:吸鼻涕,啜泣,抽噎,哭哭啼啼。

막상:真,实际。

더미:堆,垛。

뒤질래:方言。就是“想死吗?”的意思。

旁白:成为了别人的初恋对象。某天傍晚…看见了正在家门前哭泣的邻居家小女孩。
帅哥:(?嗯,跟男主相比):嗯?有什么事吗?!

旁白:熬夜制作了想要送给我的小熊布偶…可是真的拿来了,却觉得太丢人了…做得太难看了…所以正哭着呢吧…

旁白:所以,扔到了垃圾堆…
帅哥:扔到哪儿了?

女生:啊!那个…在垃圾的旁边…

帅哥:是个像你一样可爱的小熊呢…真的做得不错嘛…谁说这是垃圾的来着?

旁白:你!
图中:垃圾(小熊布偶)、旁白(黑色的神马东东?)

旁白:这个?
女生:想死吗?