【导读】《小王子》是飞行家兼作家的安东尼·德·圣-埃克苏佩里于1942写成的著名法国儿童文学短篇小说,并且自己 为小说画了插图。插画拙扑稚气,梦境迷幻。《小王子》至今全球发行量已达五亿册,被誉为阅读率仅次于《圣经》的最佳书籍。安东尼一生喜欢冒险和自由,是一 位将生命奉献给法国航空事业的飞行家。服务于航空公司期间,开辟了多条新的飞行航道,孜孜不倦地完成飞行任务。1944年他在一次飞行任务中驾机升空后失踪,成为法国文学史上最神秘的一则传奇。

《어린 왕자》

Chapter 10-02

“내가 더 잘 볼 수 있도록 가까이 오너라.”
"靠近些,好让我好好看看你。"

그 임금님은 이제야말로 누군가의 임금 노릇을 하게 된 것이 무척이나 자랑스러운 듯 말했습니다.
国王十分骄傲地说道,因为他终于成了某个人的国王。

어린 왕자는 어디에 앉을까 하고 주위를 둘러보았습니다. 하지만 그 별은 임금님의 흰 담비털 옷으로 완전히 덮여 있어서, 앉을래야 앉을 수가 없었습니다. 그래서 가만히 선 채로 있었습니다.
小王子看看四周,想找个地方坐下来,可是整个星球被国王华丽的白底黑花皮袍占满了。小王子只好站在那里。

몹시 피로했던 어린 왕자는 자연스레 하품이 나왔습니다.
但是因为疲倦了,小王子打起哈欠来。

그러자 임금님이 말했습니다.
“임금님 앞에서 하품을 하다니, 무례하구나. 하품을 하지 말라.”
但是国王对他说:"在国王面前打哈欠,真是无礼。我禁止你打哈欠。"

>>单词:

노릇: 作用、角色                둘러보다: 环顾
하품:
哈欠                        무례하다无礼

>>常用语:

①.-도록 / 用于动词形容词之后表示达到程度

-밤이 깊도록 얘기를 나누다.
/ 谈话谈到深夜

-실수가 없도록 주의하여라.
/ 注意不要有失误。
-내일 떠나도록 하여라.
/ 争取明天走。
-방이 덥도록 불을 좀 많이 때 주오.
/ 多烧点儿,把房子烧暖和。

②. 무척 / 非常、极为、十分、特别

-어느 날 아침, 나는 지하철에서 첫사랑을 우연히 보았는데, 마음이 무척 괴로웠다.
/有一天早上,我在地铁里碰见初恋情人了,心里却很难过。
-너 오늘 무척 예쁘네.
/你今天异常美丽啊。
-나의 수화물은 무척 무거운데 비행기에 실을 수 있습니까?
/我的手提行李很重,能上机吗?
-그는 이렇게 먼 길을 갔기 때문에 무척 피곤해 했다.
/他走了这么远路,所以感到相当疲倦。

(小编:学外语还是得多说的,所以同学们积极点右上角贡献音频来读一下吧~

>>戳我查看更多听小王子学韩语系列~