淘金,指冒险们从河里或湖里的淤泥中找出天然金沙,曾是众多冒险家眼中的致富手段。然而人脑是世上才是最富裕的金矿,而善于淘金的人则是世上最有智慧的人。

황금을 캐는 사람
淘金的人

희선이네 동네에는 어마어마하게 넓은 저택이 있습니다. 집 주위로 높은 담이 쌓여 있고, 집 앞에는 고급 승용차가 놓여져 있습니다. 그 집 주인은 대기업 회장이라고 합니다.
希善居住的街区有一座宽敞壮观的宅邸。房子周围垒着高高的墙,房前停着高级轿车。那房子的主人据说是个大企业的会长。

‘저 집에 사는 사람은 어떻게 생긴 사람일까?’간간히 운전기사 아저씨가 차를 닦는 모습만 보일 뿐 주인을 직접 본 적은 한 번도 없었습니다.
“那房子里住的人长什么样?”只偶尔见过司机大叔洗车,而主人却一次也没见到过。

희선이는 놀이터에서 그네를 타며 생각에 잠겼습니다. 그런데 주위를 둘러보니 어느새 혼자만 덩그러니 남아 있었습니다. 한 아저씨 만이 구석에서 맨손 체조를 하고 있었습니다.
希善在游乐场荡秋千时陷入沉思。回过神环视周围,不知什么时候起游乐场只剩自己一个人了。那边角落里只有一个大叔在做体操。

희선아가 그네에서 일어나려고 할 때였습니다.“안녕, 이 동네 사는 학생이니?”
希善正打算从秋千下来时,那个大叔开始问道:“你好,你是住在这个街区的学生吗?”

키도 작고, 외모도 볼품없는 낯선 아저씨의 물음에 희선이는 조금 긴장했습니다.
这个陌生大叔个子矮小,其貌不扬,他的突然提问使希善有点紧张。

“네? 네. 이 동네 살아요. 근데 아저씨는 어디에 사세요?”“응. 아저씨는 저 집에 살지.”
“啊?啊。是住这里。那大叔您住哪儿啊?”“我在那儿住。”

희선이는 놀라서 까무러칠 뻔했습니다. 자기 동네에서 가장 큰 궁궐 같은 집의 주인이었던 것입니다.“저, 정말 아저씨가 저 집 주인이세요?”
希善惊讶得差点晕过去。他就是那个像皇宫一样壮观的房子的主人!“大叔真的是那个房子的主人吗?”

희선이는 아저씨를 아래위로 훑어보았습나다. 어딘가 다를 줄 알았는데 전혀 그렇지 않았습니다.
希善上下打量大叔。原来一直以为他会有什么不同,现在看来并非如此。

아저씨는 희선이가 어느 학교에 다니는지, 제일 좋아하는 것은 무엇인지 물었습니다. 이런저런 대화가 오가는 사이 희선이도 놓치지 않고 물었습니다.“저, 아저씨. 궁금한 게 하나 있는데 여쭤 봐도 되나요?”
大叔问希善在那个学校上学,最喜欢什么,两人谈了很多,谈话中希善不失时机地问道:“大叔,我有个问题想问您,可以吗?”

“물론이지. 무엇이든 물어보렴.”
“当然可以了。是什么?说说看。”

“아저씨는 어떻게 지금처럼 큰 회사의 회장님이 될 수 있었나요?”
“大叔是怎么当上这样一个大公司的会长的?”

마치 희선이가 그질문을 할 줄 알고 있었다는 것처럼 아저씨는 단번에 대답했습니다.“내가 황금을 잘 캤기 때문이지.”
大叔像是知道希善要问这个问题似的,马上回答道:“因为我善于淘金。”

“네? 황금을 잘 캤다구요? 황금을 어다서 캤단 말이에요?”‘금광에서 정말 황금을 캐셨나? 그게 무슨 말이지?’
“啊?您说善于淘金?在哪儿淘金?真的在金矿淘金吗?到底是什么意思啊?”

아저씨는 껄껄 웃으며 손가락으로 화살표 모양으로 만든 뒤 자신의 머리를 가리켰습니다.
大叔哈哈笑着,用手画了个箭头模样后,指向了自己的头。

“그런 황금 말고, 바로 이 안의 황금을 잘 캤다는 말이란다. 황금은 땅속에서 나오기도 하지만 더 귀하고 값진 황금은 보통 사람의 생각에서 나오는 법이거든.”
“不是说的那种黄金,是说要好好挖掘这里面的黄金。虽然黄金是从地里出来的,但是更贵重的黄金却是从人的思想里挖掘出来的。”

희선이는 아저씨의 말에 고개를 끄덕였습니다.
希善点头称是。

“자연이 주는 자원은 쓸수록 줄어들지만, 사람의 머릿속에 든 자원은 사용하면 할수록 더욱 늘어나는 장점이 있단다. 그리고 잘생긴 사람이든 못생긴 사람이든, 키가 크든 작든 누구에게나 있지. 이 무한한 자원을 잘 이용하는 사람만이 인생의 승리자가 되는 거야.”
“大自然给予的资源会越用越少,但是人头脑里的资源却越用越多。而且不管长得好看还是难看,个高还是个矮谁都会有这个资源。只有能利用好这无限资源的人才能成为人生的胜利者。”

아저씨는 그 말을 남기고 떠났습니다. 희선이의 눈에는 작은 키의 그 아저씨가 세상에서 둘도 없는 거인처럼 보였습니다.
大叔说完走了。在希善眼里,那个矮个子的大叔这时看起来却是个世上独一无二的巨人。

【单词小贴士】
까무러치다:昏迷,昏倒
훑어보다:打量
단번:一次,一下
화살표:箭头
고개를 끄덕이다:点头
무한하다:无限的

 [原文翻译属沪江韩语原创,错误之处欢迎指正]

 随着我的脚步,踏入更多美文欣赏的园地>>>>