【导读】《小王子》是飞行家兼作家的安东尼·德·圣-埃克苏佩里于1942写成的著名法国儿童文学短篇小说,并且自己 为小说画了插图。插画拙扑稚气,梦境迷幻。《小王子》至今全球发行量已达五亿册,被誉为阅读率仅次于《圣经》的最佳书籍。安东尼一生喜欢冒险和自由,是一 位将生命奉献给法国航空事业的飞行家。服务于航空公司期间,开辟了多条新的飞行航道,孜孜不倦地完成飞行任务。1944年他在一次飞行任务中驾机升空后失踪,成为法国文学史上最神秘的一则传奇。

《어린 왕자》

Chapter 10-01

어린 왕자가 사는 별 이웃에는 소혹성 325,326,327,328,329,330번이 있었습니다. 그래서 어린 왕자는 여러 가지 새로운 경험을 하기 위해 그 별들을 하나 방문하기로 했습니다.
在附近的宇宙中,还有 325、326、327、328、329、330 等几颗小行星。小王子就开始访问这几颗星球,想在那里找点事干,并且学习学习。

첫 번째 별에는 임금님이 살고 있었습니다.
第一颗星球上住着一个国王。

그 임그님은 붉은 에다 흰 담비털을 붙인 옷을 입고 있었습니다. 매우 검소하지만 위엄 있는 옥좌에 앉아 있었습니다.
国王穿着用紫红色和白底黑花的毛皮做成的大礼服,坐在一个很简单却又十分威严的宝座上。

그는 어린 왕자를 보자, 큰 소리로 말했습니다.
当他看见小王子时,喊了起来:

“오, 신하가 한 명 왔구나!”
"啊,来了一个臣民。"

어린 왕자는,
‘한 번도 만난 적이 없는데, 나를 어떻게 아는 것일까?’
하고 생각했습니다.
小王子思量着:"他从来也没有见过我,怎么会认识我呢?"

임금님의 눈으로 보면 세상은 매우 간단한 것인데, 그것을 어린 왕자는 몰랐던 것입니다. 즉 임금님에게 있어서는, 이 세상 무든 사람이 신하인 것입니다.
他哪里知道,在那些国王的眼里,世界是非常简单的:所有的人都是臣民。

>>单词:

임금님: 国王                천: 布料
담비털:
貂毛                검소하다俭朴
위엄: 威严                   옥좌: 宝座
신하:
臣下

>>常用语:

①.-씩 / 每...、每…平均、挨个儿...

-한 사람에게 사과 다섯 개 준다.
/ 个人平均苹果

-한 책상에 물을 두 병놓아라.
/
-우리가 주문한 의류를 한 벌씩 비닐 포장해서 박스에 열 다스 넣어주세요.
/ 我们订的服装请每件单独装一个塑料袋,十打装一箱。
-한 명 묻다.
/ 挨个儿问。

(小编:学外语还是得多说的,所以同学们积极点右上角贡献音频来读一下吧~

>>戳我查看更多听小王子学韩语系列~