最近由于姜虎东偷税漏税问题,观众们一直担心其主持的娱乐节目,如《两天一夜》、《强心脏》等。果然,观众们的担心不无道理,少了姜虎东的《强心脏》 收视率暴跌。

'강심장'이 위태롭다.
《强心脏》危险了。

SBS '강심장'이 KBS 2TV '승승장구'에 는 형국이다.
KBS 2TV的《乘胜追击》力压SBS的《强心脏》。

시청률 조사회사 AGB닐슨미디어리서치에 따르면 9월13일 방송된 SBS '강심장'은 전국기준 9.4%로 9월6일 13.9%에 비해 큰 폭의 하락세를 보였다. 이는 8월30일 방송분 10.3%에 비해서는 높지만 최근 평균 시청률에 비해 현저하게 낮은 수치다.
根据收视率调查机构AGB的调查结果显示,9月13日播出的SBS的《强心脏》收视率全国基准9.4%,与9月6日的13.9%相比,收视率暴跌。虽然比8月30日放映的10.3%高一点,但是与最近的平均收视率相比的话,明显下降。

KBS 2TV '승승장구'는 9.8%로 '강심장'을 0.4%포인트 앞섰다.
KBS 2TV的《乘胜追击》收视率为9.8%,比《强心脏》高出0.4%。

한편 비슷한 시간대 방송된 MBC 한가위 특집 '가수와 연습생'은 4.7%를 기록했다.
另一方面,与相同时间播放的MBC 特辑《歌手与练习生》收视率为4.7%。

相关单词:
밀리다:拖 堆积
시청률:收视率
하락:下跌
현저하게:显著地

(本文章由沪江韩语原创翻译,转载请注明出处)