文章内容选择《经贸韩国语》,汇集了韩语外贸中的常见的韩语单词与句子,适合有一定韩语基础并且对外贸方面感兴趣的童鞋。本文为第3课《商务访问》的会话部分2,在会话中感受一下如何进行商务访问吧。

第3课 商务访问

한국 KOTRA 중국과의 최호철 과장은 중국의 경제 및 무역 정책을 알아보려고 중국화동무역총공사의 왕 사장을 방문하러 갔다.

최: 한국KOTRA 중국과의 최호철입니다. 처음 뵙겠습니다.
왕: 감사합니다. 잘 부탁드립니다. 앉으십시오. 생하이의 날씨가 좀 무덥지요? 습관되겠는지 모르겠습니다.
최: 올해 날씨가 좀 이상합니다. 서울도 마찬가집니다.
왕: 상하이에 대한 인상이 어떻습니까?
최: 상하이의 변화가 참 놀랍습니다. 지금 고층빌딩들이 많이 일어나고 지하철도 개통되었습니다.
왕: 이 모든 것은 개혁개방 정책 덕분이지요.
최: 얼마 후에 상하이는 명실상부한 국제대도시가 될 것입니다.
왕: 이것은 바로 우리가 바라는 것입니다. 그리고 최 선생님의 업무가 잘 진행 되었습니까?
최: 그것은 바로 왕 사장님한테 좀 부탁드려야 할 부분입니다.
왕: 별말씀을요. 말씀하십시오.
최: 중국의 새로운 무역정책을 좀 소개해 주셨으면 합니다.
왕: 무역정책에 관해서는 우리의 원칙은 여전합니다. 다시 말하면 우리는 항상 “평등호혜, 유무상통”이라는 원칙을 지킵니다.
최: 보도에 의하면 귀국의 무역분야에서는 지금 대폭적으로 개혁하고 있다는데 그게 정말입니까?
왕:예, 맞습니다. 우리나라는 “ 대내적으로는 개혁, 대외적으로는 개방” 이라는 정책으로 지금 국제적으로 통용되는 무역 방식을 많이 도입하고 있습니다.
최: 좀 구체적으로 설명해 주시겠습니까?
왕: 예를 들어서 분할지급, OEM, 위탁가공, 합자경영 등 방식을 많이 취하고 있습니다.
최: 이것 참 대단한 변혁이구만요.
왕: 그리고 우리는 외국인 투자를 적극적으로 유치하고 있습니다.
최: 이 분야에 대해서 상당한 관심을 갖고 있는데 좀 자세히 소개해 주십시오.
왕: 외국인 투자를 유치하기 위해서 우리가 투자환경을 적극적으로 개선하고 있습니다. 예를 들어서 경제 특별 구역을 설립하고 관련 법규를 완선하는 것 등입니다. 그리고 외국인 투자에 대해서 특혜적인 정책을 실시합니다.
최: 이것 참 매력적입니다. 중국의 경제발전이 전 세계의 주목을 끌었습니다. 한국도 마찬가지로 이에 대해서 크나큰 관심을 가집니다.
왕: 중, 한 두나라간에 지리적 조건이 아주 우월하므로 우리는 항상 한국을 중요한 무역 파트너를 간주합니다. 우리는 한국 재계의 협력을 진심을 바랍니다.
최: 감사합니다. 제가 귀국해서 <중국의 새로운 경제정책> 이라는 제목으로 조사 보고서를 작성해서 귀국의 이런 희망을 한국 재계에 꼭 전달하겠습니다.
왕: 고맙습니다. 이것은 새로 나온 <중국 섭외경제법규>입니다. 도움이 될 수 있었으면 합니다.
최: 감사합니다. 아주 큰 도움이 될 것입니다. 오늘 바쁘신 가운데 이렇게 잘 소개해 주시고 또 이런 좋은 책까지 증정해 주셔서 정말 감사합니다.
왕: 사양하지 마십시오. 앞으로 자주 연락하고 서로 협력합시다.

단어:
파트너:伙伴
간주: 看作
사양하다: 辞让,客气,推让

 点击查看更多“经贸韩国语”系列文章>>