学习完第一册的内容(点击查看首尔大学韩国语第一册>>),让我们继续学习首尔大学韩国语第二册的内容吧。这一套韩语二级的学习内容主要以对话形式教学,辅以简单书面用语。

沪江首尔大学韩国语轻应用重磅上线,无需再扛着厚重的课本,拿出手机就能领略《首尔大学韩国语》的无穷魅力!韩语原声音频,中韩双语文本;有词汇学习、语法详解,更有讨论区可以和小伙伴们互动交流,轻松攻克初级韩语!想要听音频的小伙伴们,从app上听更方便哟戳我查看首尔大学韩国语app详情>>

33과 옛날에 고양이와 쥐가 한 집에 살고 있었습니다
옛날에 고양이와 쥐가 한 집에 살고 있었습니다.
날마다 고양이는 쥐를 잡으려고 이리저리 쫓아다녔습니다.
그러나 고양이가 “야옹” 하고 저쪽에서 나타나면,
쥐는 “찍찍” 하고 울면서 얼른 구멍으로 숨어 버렸습니다.
고양이는 화가 났습니다.
‘어떻게 잡아먹을 수 있을까?’ 하고 한참 생각하다가
마침내 좋은 생각이 났습니다.
 “내가 개소리를 내면, 쥐는 내가 멀리가버렸다고 생각하겠지.”
그래서 고양이는 개처럼 “멍멍” 하고 짖었습니다.
그러자 쥐는 조심조심 밖으로 나왔습니다.
바로 이 때 고양이가 쥐를 잡으면서
“요즘에는 외국어 하나쯤 알아 놓는 것이 좋아!” 하고 말했습니다.

33课 以前猫和老鼠住在同一间房子里
从前猫和老鼠住在同一个家里。
每天猫都为了抓老鼠吃追来追去。
但是猫叫着“喵”从那边出现的话
老鼠就“吱吱”地叫着赶紧躲到老鼠洞里去了。
猫很生气。
“怎么样才能抓到它呢?”
猫想了很久终于想到了一个好主意。
“我学狗叫的话,老鼠就会以为我走远了吧。”
于是猫像狗那样“汪汪”地叫起来。
然后老鼠小心翼翼地从洞里出来了。
就在这时,猫抓住了老鼠,
说道:“最近流行多学一门外语。”

相关生词:
옛날       从前
고양이   
쥐         老鼠
구멍      
한참       好一会儿
짖다       吠,叫
조심조심 小心翼翼