박유천, 생애 첫 다큐 내레이션 도전 합격점
朴有天,生平第一次挑战纪录片配音

JYJ 멤버 박유천이 연기에 이어 팔색조 재능을 선보였다.
JYJ组合成员朴有天继出色的演技之后,又向大家展示了他的多才多艺。

박유천은 16일 오전 여의도 MBC본사 2층 더빙실에서 MBC 스페셜 '나의 살던 고향은'의 내레이션에 참여했다. 그는 처음 하는 내레이션 작업이었지만 침착하고 명료한 호흡과 어조로 제작진들의 후한 점수를 받았다. 제작진 측은 "다큐멘터리 '아프리카의 눈물'의 내레이션을 한 현빈의 음색과 닮았다"며 "호흡이나 발음 몰입감에서 이전에 내레이션을 한 스타들과 견주어 전혀 손색이 없다"고 만족감을 나타냈다.
6月16日上午,朴有天在MBC总部2楼的配音室里参与了MBC节目《我曾经生活的故乡》的配音工作。虽然这是他第一次配音,但他凭借沉着清晰的气息和语调得到了制作团队的一致好评。制作团队方面对他的表现非常满意,表示“有天的音色和为纪录片《非洲之泪》配音的玄彬的音色很像”,“无论是对气息的控制还是发音,他都毫不逊色于之前为纪录片配过音的明星”。

'나의 살던 고향은'은 개발로 인해 사라져 가고 있는 고향의 모습과 그 곳을 삶의 터전으로 지내온 사람들의 모습을 담고 있다. 박유천은 "서울이 고향이지만 외가인 충남 서산에서 살았던 적이 있다"며 "그곳에 계신 할머니 생각이 많이 떠올랐다"고 소감을 밝혔다. 방송은 17일 오후 11시 5분.
《我曾经生活的故乡》里有因开发而正在逐渐消失的故乡的面貌,以及把这个地方作为生活根据地的人们的面貌。朴有天感慨地说“虽然我的故乡是首尔,但是我曾经在外婆家所在的忠清南道瑞山生活过”,“我经常会想起生活在那里的外婆”。

词汇:

생애
내레이션
팔색조
더빙
명료하다
스페셜
어조
손색
터전         
生涯,生平
narration 叙述,配音
八色鸟
dubbing 配音
明了的,清晰的
special 特殊的
语调
 逊色
基地,根据地