불었나? 부었나?
是胖了还是肿了?

체중이 늘 경우 살이 쪄서 그런 것인 지 부어서 그런 것인지 혼란스러울 때가 있다. 살이 찐 경우라면 식사량을 줄이거나 운동을 해서 빼야 하지만 붓는 경우는 또 다르다.
在体重增加时我们很难分清是因为胖了还是肿了。如果是胖了,可以通过减少食量和运动减肥。但如果肿了,情况就不同了。

아침마다 얼굴이 보름달이 되고 퉁퉁 부은 손과 발 때문에 평상시 신는 구두도 꽉 끼는 경험은 누구나 있을 것이다. 그러나 체중이 34kg이 늘어날 정도로 부종이 심해지면 전문의의 진단을 받아보는 것이 좋다.
有的人有这样的经验,每天早晨起来脸肿得像满月,手脚肿得连平时穿的鞋都很难穿进去。如果浮肿的体重增加3~4公斤,最好去医院就诊。

붓는 원인은 다양하지만 잘못된 생활 습관으로 혈액 순환과 신진대사가 원활하게 이뤄지지 않는 경우가 대부분이다.
身体浮肿的原因很多,但大部分是因为错误的生活习惯,正常的血液循环和新陈代谢受阻。

생활습관을 고쳐야:몸이 붓는 것은 몸 안에 불필요한 수분이 축적되기 때문이다. 적정 체내 수분 량은 남자의 경우 체중의 60%, 여자는 50%다. 체내 수분의 3분의 2가 세포 내에 머무는 게 정상인 데 이 수분이 세포 바깥으로 빠져 나와 세포들 사이에 머물 때 몸이 붓는다.부기를 없애려면 맵고 짠 자극적인 음식을 우선 피해야한다. 짜게 먹으면 물을 많이 먹게 되기 때문에 얼굴 뿐 아니라 몸 전체에 수분을 축적시키게 된다면서 또 자기 전에 물을 먹거나 필요(하루 평균 1.5L) 이상 물을 마시는 것도 피하는 게 좋다.
要纠正生活习惯:身体浮肿是因为体内积累不必要的水分。男性体内适当水分应占体重的60%,女性应占50%。正常情况是体内水分的三分之二储存在细胞内。如果水分泄露到细胞外,在细胞间积累,身体就会浮肿。要消肿首先要避免吃辣、咸、刺激性的食物。如果吃得的咸就要喝很多水。这样不仅是脸,而且在体内也会积累很多水分。且睡觉前最好不要喝水,也不要超过必须量(每天平均1.5升)。”

베개에 얼굴을 묻고 엎드려 자거나 베개 높이가 지나치게 높은 경우에도 얼굴을 붓게 할 수 있다. 스트레스나 불면증으로 잠이 모자랄 경우에도 신진대사가 떨어져 몸이 부을 수 있다. 특히 스트레스를 느끼면 항 이뇨 호르몬이 분비돼 소변 배설이 억제돼 몸이 붓는다.
如果把脸埋在枕头里睡觉或枕头太高,脸也会浮肿。如果因为压力和失眠症睡眠不足,也会使身体浮肿。特别是精神压力大时机体就会分泌抗利尿激素,导致小便不畅,身体出现浮肿。

푸드 다이어트 등 식이요법으로 무리하게 살을 뺀 경우엔 조금만 과식해도 몸이 붓는다. 갑작스러운 폭식으로 수분이 흡수되는 속도가 이전보다 훨씬 빨라지기 때문이다.
在用饮食减肥法减肥后,只要稍微暴饮暴食,身体就会浮肿。因为突然暴食会使水分吸收的速度比以往加快。

휴식을 취하면 소변이 잘 나와 부기를 예방하는 효과가 있다. 탄성 양말이나 스타킹을 신으면 몸을 압박해 체액이 정맥을 통해 배출되도록 돕는 효과가 있다.
保证充足的睡眠,就能促进小便畅通,预防浮肿。穿有弹性的袜子和长筒袜,就会压迫身体,有助于体液通过静脉排出。

자투리 시간을 활용해 간단한 맨손체조나 스트레칭, 걷기와 같은 운동은 혈액순환을 도와 부기를 예방할 수 있다.
利用休息时间进行简单体操、伸展运动、走路等运动,能促进血液循环,可预防浮肿。

치료가 필요한 경우:부기 정도를 간단히 알 수 있는 방법은 발등이나 발목 주위를 눌러보는 것. 누른 자국이 그대로 남아 있을 정도면 이미 상당히 진행된 상태로 몸 안에 쌓인 수분이 4~5L나 된다는 것을 의미한다.치료가 필요한 증세는 많이 먹지 않았는데 갑자기 체중이 늘었거나 하루 중 심한 체중 변화가 있거나 소변 양이 줄거나 수면 중에 소변을 보기 위해 일어나야 하거나 반지가 꼭 끼거나 아침에 눈이 붓거나 구두가 꼭 끼거나 누우면 숨이 차서 일어나 앉아야 되거나 운동할 때 숨이 가쁘거나 할 때 등이다.
需要治疗的情况:能够了解浮肿程度的简单方法是按压脚背或脚踝周围。如果按压部位留下压痕,就意味着体内积压的水分达到4∼5L,情况已经相当严重。需要治疗的症状包括:吃得不多但体重突然增加;一天之间体重大幅变化;小便量减少;睡眠中需要起来小便;戒指把手指夹得很紧;早晨眼睛肿;皮鞋穿得很紧;只要躺下就喘气。

이때는 병원을 방문해 정확한 원인을 찾는 것이 좋다.부기를 동반하는 대표적인 질환이 간 질환, 심장병, 신장병 등이지만 갑상선 기능 저하증, 임신, 영양결핍, 월경 등에 의해서도 생길 수 있다.한쪽 다리만 부을 때는 수분의 문제가 아니라 다리 정맥이 혈전으로 막히거나 림프 순환에 문제가 있을 수 있으므로 주의해야 한다.복용하는 약 때문에 붓는 경우도 있다. 두통이나 관절통이 있을 때 쉽게 복용하는 일부 소염진통제는 몸속에 염분을 축적시키는 작용이 있다.진통제를 오래 복용하면 신장 기능을 잃게 돼 몸이 붓는 증세가 심해질 우려가 있다면서 이때는 약물 복용을 끊거나 다른 약물로 대처하면 예방이 가능하다.
出现上述情况时最好去医院检查确切原因。伴随浮肿出现的代表性疾病包括肝病、心脏病、肾病等,但也可能是甲状腺功能低下、妊娠、营养缺失、月经等原因。如果只有一条腿浮肿,就不是水份的问题,可能是腿部静脉因血栓堵塞或淋巴循环障碍,这种情况应提高警惕。服用药物也会造成浮肿。出现头痛或关节痛时常服用的部分消炎止痛药有使体内盐分积聚的作用。如果长期服用止痛药,可能会使肾功能丧失,导致身体浮肿的症状严重。这时只要停止服药或用其他药物代替就可以预防。

词汇:

혼란스럽다
원활하다
부기
호르몬
배설
푸드
갑상선
영양결핍
소염
축적   
混乱的
圆滑,顺利
肿胀
hormone 激素
排泄
food 食物
甲状腺
营养不良
消炎
蓄积