>本篇知识点:

(1) 어이가 없네.
原型:어이없다. 无可奈何,有口难辩,哭笑不得,无语,可笑,不可理喻...
近义词:어처구니없다;기막히다
例句:
어이가 없군요! 简直不可理喻!
정말 어이없지 않아요? 你说多可笑啊?
이는 정말 어이없는 일이다. 这真是无可奈何的事。

(2)거짓말 밥 먹듯히 해.
原型:거짓말.谎话밥 먹듯 하다.做某事如家常便饭,经常...
例句:
그는 거짓말을 밥 먹듯이 해서 모두가 그를 믿지 않는다. 他经常说谎,大家都不信任他了。
살인을 밥 먹듯 하다.杀人如麻。

(3)헷갈리게 해?
原型:헷갈리다.错乱,混淆,弄混,弄糊涂,弄懵,弄错
例句:
생각을 헷갈리게 하다. 扰乱思想。
이 몇 개의 문제들은 나를 오랫동안 헷갈리게 한다. 这几个问题让我混淆了很久。
뭐가 뭔지 헷갈려서 잘 모르겠어요. 弄混了,真不知道什么是什么。

(4)정체
本篇此处词义:原形,真面目
其他意思:停滯,政體,正體,整体,停滞,呈递 ,顶替,晶体,正切,正体,政体
例句:
정체를 드러냈다. 露出了原形。
여산의 정체를 모른다./숲만 보고 산을 보지 못한다. 不识庐山真面目。
정체는 감추지 못한다. 狐狸尾巴藏不住。

(5)밴댕이 소갈딱지.
原型:밴댕이. 青鳞鱼,寿南青鳞鱼(Harengula zunasi)밴댕이 소갈머리. 耍小心眼소갈딱지.心眼,心性。
例句:
걸핏하면 토라지니 밴댕이 소갈머리지 뭐냐? 动不动就和人不说话,就和人耍小心眼,这算什么呀?

(小编:今天的学习内容就这些了~同学们还有什么意见的话欢迎留言提出来哦~本篇中还有什么不清楚的知识点的话,可以在下面留言我看到再另外回复解释~O(∩_∩)O~)

戳我查看更多韩剧《49天》相关>>

>>戳我查看更多“听韩剧学韩语”系列