《어머님께》可以说是一首在韩国几乎无人不知的感人至深的歌曲,在母亲节到来之际,让我们把这首歌送给全天下最伟大的母亲们。

지오디 - 어머님께

어머니, 보고 싶어요
母亲,我想您!

어려서부터 우리집은 가난했었고 남들 다하는 외식 몇 번 한적이 없었고
小时候,家里很穷, 从没有在餐厅吃过一顿饭

일터에 나가신 어머니 집에 없으면 언제나 혼자서 끓여먹었던 라면
母亲出去工作,我总是独自一人在家煮拉面

그러다 라면이 너무 지겨워서 맛있는 것좀 먹자고 대들었었어
拉面吃腻了,闹着跟母亲说要去外面吃好吃的

그러자 어머님이 마지못해 꺼내신 숨겨두신 비상금으로 시켜주신
母亲拿出私房钱,点了一碗炸酱面

자장면 하나에 너무나 행복했었어 하지만 어머님은 왠지 드시질 않았어
吃着炸酱面我感到无比的幸福,但她却一口都没有吃

어머님은 자장면이 싫다고 하셨어 어머님은 자장면이 싫다고 하셨어
母亲说她不爱炸酱面,母亲说她不爱炸酱面

야이 야아아 그렇게 살아가고 그렇게 후회하고 눈물도 흘리고
就这样活着,就这样后悔,流着眼泪

야이 야아아 그렇게 살아가고 너무나 아프고 하지만 다시 웃고
就这样活着,虽然很痛苦,但还是会笑着面对

중학교 일학년때 도시락 까먹을 때 다같이 함께 모여 도시락 뚜껑을 열었는데
初一的时候大家一起吃午饭,都打开自己的便当

부잣집 아들녀석이 나에게 화를 냈어 반찬이 그게 뭐냐며 나에게 뭐라고 했어
有个富家子弟看着我的便当,然后说 "那是什么呀? 你吃的是什么呀? "

창피해서 그만 눈물이 났어 그러자 그 녀석은 내가 운다며 놀려댔어
我觉得很丢脸,眼泪盈眶,他却嘲笑着我的眼泪

참을 수 없어서 얼굴로 날아간 내 주먹에 일터에 계시던 어머님은 또다시 학교에
忍无可忍,我终于对他动了手,就这样正在干活的母亲来到学校

불려오셨어 아니 또 끌려오셨어 다시는 이런 일이 없을 거라며 비셨어
被叫到学校,不,是被拉到学校,她跟老师求情,说再也不会有这样的事了

그녀석 어머님께 고개를 숙여 비셨어 우리 어머니가 비셨어
跟那小子的妈妈也道歉,我母亲道着歉

야이 야아아 그렇게 살아가고 그렇게 후회하고 눈물도 흘리고
就这样活着,就这样后悔,流着眼泪

야이 야아아 그렇게 살아가고 너무나 아프고 하지만 다시 웃고
就这样活着,虽然很痛苦,但还是会笑着面对

아버님없이 마침내 우리는 해냈어
没有父亲,最后我们的生活终于好了起来

마침내 조그만 식당을 하나 갖게 됐어
终于拥有了一家自己的小餐厅

그리 크진 않았지만 행복했어
虽然餐厅不大却很幸福

주름진 어머님 눈가에 눈물이 고였어
母亲那满是皱纹的眼睛含着泪水

어머니와 내이름의 앞글자를 따서 식당이름을 짓고 고사를 지내고
用母亲和我的名字的第一个字为餐厅取了名字,向上帝祈祷

밤이 깊어가도 아무도 떠날줄 모르고 사람들의 축하는 계속되었고
夜越来越深,但却没人离开,都一直祝贺着我们

자정이 다 되서야 돌아갔어
到了午夜人们渐渐的离开

피곤하셨는지 어머님은 어느새 깊이 잠이 들어 버리시고는
疲劳的母亲不知不觉的睡着了

깨지 않으셨어 다시는....
然后,再也没有醒过来……

난 당신을 사랑했어요. 한번도 말을 못했지만.
我爱您,虽然,我未曾说出口

사랑해요. 이젠 편히 쉬어요.내가 없는 세상에서 영원토록..
我爱您!请安详地休息吧! 在没有我的那个世界,永远的…

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。