编辑点评:《无师自通韩国语》是北京外语学院邀请韩国MBC女主持一起录制的韩国语学习教程。教程总共50课,每期2课的速度进行学习。这一期我们学习《无师自通韩国语》第二十九课~。

제29 과 병원에서 在医院

대화 1 对话1

A. 아파요? 不舒服吗?
B. 네,아파요. 是啊,不舒服。
A. 어디 아파요? 那里不舒服啊?
B .머리와 목이 아파요. 头和嗓子疼。
A .자주 아파요? 经常疼吗?
B .가끔 아파요. 偶尔会疼。
A .왜 아파요. 为什么疼啊?
B .몰라요. 不知道。
A .감기 걸렸는데요. 你感冒了。
B.그래요? 是吗?

어휘 词汇

아프다 不舒服,疼
아파요 不舒服
감기 感冒
걸리다 得(病)
머리

(병에) 걸렸다 患病。
자주 经常
감기를 걸렸어요. 得了感冒。
가끔 偶尔
어디 那里
为什么
모르다 不知道
嗓子

몰라요 不知道
그래요? 是吗?

연습 练习
● 替换
※ 머리가 아파요. 头疼
1. 배가 아파요 肚子痛
2. 목이 아파요. 嗓子痛
3. 열이 있어요. 发烧
4. 기침을 해요. 咳嗽
5. 설사를 해요. 腹泻
6. 변비예요. 便秘
● 替换
※ 자주 아파요.
1. 가끔 아파요.       가끔 偶尔
2. 몰래 만나요.       몰래 悄悄地
3. 늘 배고파요.       늘 经常
4. 항상 피곤해요.    항상 常常
5. 자주 만나세요?    자주 经常
6. 언제 만났어요?    언제 什么时候

대화 2 对话2
A:어디가 아파서 오셨어요? 您哪儿不舒服?
B:저 머리가 아프고 온 몸이 쑤셔요. 头痛,浑身难受
A:열은 어때요? 发不发烧?
B:열이 40도까지 올라간 적도 있어요. 열이 많아서 밤새도록 한숨도 못 잤어요. 烧到40度了。 因为发烧晚上睡不着。
A:그래요?응급환자를 받을 수 있는지 물어 볼게요. 잠깐 기다리세요. 是吗?我问一下可不可以挂急诊.请稍等。
B:예,감사합니다. 谢谢。
A:오늘은 감기 환자가 너무 밀려 있어요.한 시간 후에 다시 올 수 있어요.今天,感冒患者太多了 能不能一个小时以后再来?
B:지금 너무 아파 죽겠어요. 现在痛的很厉害。
A:그럼,이리 빨리 들어오세요. 那么,快进来吧。
(몇 분 후에 ) (几分后)
C:독감 걸리셨군요. 你的了重感冒。
B:입원해야 돼요? 要住院吗?
C:아니오,주사를 맞고 푹 쉬면 돼요. 不用,打完针好好休息就行了。

어휘 词汇
응급환자 急诊患者
온몸 浑身
밀려 있다 积压
도 (온도 ) 度(体温)
아파 죽겠다 疼的厉害
올라가다 升高
간호사 护士
밤새도록 一夜
물어 보다
한숨 (睡)一觉
发烧
쑤시다 疼痛
독감 重感冒
주사 注射
입원하다 住院
주사 맞다 打针


문법 语法

1.-(으)ㄴ 적이 있다/-(으)ㄴ 일이 있다接在动词词干后,可译为“曾经做过……”。

-ㄴ 적이 있다”用于没有收音的动词词干后面,“은 적이 있다 ”用于有收音的动词词干后面。

나는 풀란드에 가본 적이 있어요. 我去过波兰。
한국 음식을 먹어본 적이 있어요. 吃过韩国菜。
한국 영화를 본 일이 있어요. 看过韩国电影。
은행에서 돈을 빌린 일이 있어요. 从银行借过钱。
전에 그를 어디선가 만난 적이 있어요 . 以前在哪儿见过他。

2.连接词尾 –도록接在用言词干后,表示“直到……的程度”、“以至于……”。

피곤하면 쉬도록 하세요. 累了,就休息吧。
나는 해가 뜨도록 잤어요. 我睡到太阳升起。
밤이 새도록 책을 읽었어요. 看书看了一夜。
알아들을 수 있도록 천천히 말하세요. 慢点儿说,以便让我听明白。

3.-는지 묻다 接在动词词干后的,表示询问

언제 그 사람이 여기에 오겠는지 물어 봤어요. 我问了他什么时候到。
언제 기차가 역에 도착했는지 물어 봤어요. 我问了火车什么时候到站。

4.-어(아,야) 있다. 接在动词词干后,表示一个物体或人正在处于什么状态

책이 책상 위에 놓여 있다. 书放在桌上。
거리에 차가 밀려 있다. 街上车很堵。
독에 물이 가득 들어 있어요. 缸里盛满了水。
붕어가 살아 있군요. 鲤鱼活着呢。

5.-(으)ㄴ 후(에 )/뒤(에)接在动词词干后,表示时间上的先后

用“-뒤(에)”或“-ㄴ 다음에 ”可以更好的表示出来。“-ㄴ 후에 ”用于没有收音的动词词干后。“-은 후에 ”用于有收音的动词词干后,“후에 ”可以直接接体词后。

공부가 끝난 후에 가겠어요. 下课之后回去。
전화한 후에 오세요. 打完电话再来吧。
일한 뒤에 쉬세요. 干完活儿在休息。
그 것을 들은 다음에 가겠어요. 吃完再走。
점심 후에 가겠어요. 午饭后再去。
식사 후에 다시 전화하세요 . 吃完饭再打电话。
잠시 후에 다시 만납시다 . 一会儿见
2시간 후에 오세요. 两个小时之后再来。
3시간 뒤에 오십시요.
三个小时之后再来

点击查看更多【无师自通韩国语】内容>>