용서부부 정용화, 서현이 신문광고에 등장했다.
红薯夫妇郑容和-徐贤登上报纸广告。

팬들이 신문광고를 통해 오는 2일 방송되는 MBC '우리 결혼했어요2'를 끝으로 프로그램에서 하차하는 용서부부에 대한 아쉬움을 드러냈다.
粉丝通过报纸广告来表达对2日红薯夫妇即将退出MBC《我们结婚了2》的遗憾之情。

용서부부 팬카페 '넌 어느 별에서 왔니' 회원들이 1일자 메트로신문 12면과 39면에 용서부부의 마지막을 추억하고 응원하는 기사와 광고를 게재해 눈길을 끌고 있다.
红薯夫妇的粉丝群《你来自哪颗星》的会员们,在每日更新的METRO报纸的第12版和39版中,刊登了为红薯夫妇最后一次演出加油的报道以及广告,吸引人们的广泛瞩目。

이 광고에서 팬들은 "용화의 열정과 서현의 꿈으로 온 세상이 환해지는 그 날까지, 씨엔블루 정용화와 소녀시대 서현, 당신들의 빛나는 미래를 응원합니다"라는 글로 말문을 열었다.
在广告中,粉丝写道:『用容和的热情和徐贤的梦想,直至让世界越发美好的那天,我们都会为CNBLUE容和和少女时代徐贤的灿烂未来加油。』

이어 "처음과 마지막이 마치 하나인 것처럼 시작의 매듭을 단단하게 지어놓고 길고 먼 길을 돌아 다시 제자리로 돌아온 끝맺음, 작은 인연도 소중하게 생각해 준 용서커플이었기에 각자의 자리에서 최고의 모습을 보여줄 것이라 믿는다"며 "응원, 박수, 환호, 격려, 믿음 그리고 사랑을 드리겠다. 꿈을 향한 날개짓에 힘이 되는 바람이 되겠다. 세상 속에서 별처럼 반작이는 정용화, 서현을 기원한다"고 덧붙였다.
『开始和结局如同一体,开始的难题被坚强的解决了,走了很长很远的一段路,现在要回到自己的位置了,即使是很微小的缘分,也看的很珍贵的红薯夫妇,我们相信他们会在各自的位置上做到最好。我们会把加油、掌声、欢呼、激励、信任和爱献给你们。我们希望这能变成你们向梦想出发的翅膀。为这世上如同星星闪烁的郑容和、徐贤祈祷。』

정용화와 서현은 지난해 2월 가상 결혼생활을 시작해 알콩달콩한 신혼생활을 보여줘 많은 인기를 얻었다.
郑容和与徐贤在去年2月结成假想夫妇,开始甜蜜的结婚生活,收获超高人气。

相关单词:
게재하다 刊登,刊载
환하다 明亮,亮堂
마치 好像,似乎
덧붙다 添加,依附