《无师自通韩国语》第二十七课和第二十八课
《无师自通韩国语》是北京外语学院邀请韩国MBC女主持一起录制的韩国语学习教程。教程总共50课,每期2课的速度进行学习。这一期我们学习《无师自通韩国语》第二十七课和第二十八课~
(声明:视频与文本均来源于网络。如有需要,请自行购买正版书籍。)
제27과 第二十七课
대화1 对话1
-김 선생님, 이번 주말에 저희 집에서 파티하는데 오실 수 있어요? 金老师,这周末我家聚会,您能来吗?
-아,그러세요? 그런데 그 날이 무슨 날이에요? 是吗?那天是什么好日子吗?
-아뇨,아무 날도 아닙니다.그저 회사 직원들을 초대해서 저녁을 대접할까 합니다. 不,没什么.只是想请公司同事吃饭.
- 몇 시 갈까요? 几点去呢?
-저녁 6시에 오세요. 晚上六点来吧.
-김 과장님 댁 주소는 어떻게 되지요? 金科长,您家住哪儿?
-네,송파동15번지입니다. 松柏洞15号.
-한국집은 찾기가 힘들어요.약도가 있으면 좋겠어요. 韩国的住宅很难找,要是有略图就好了.
-맞아요. 약도하고 주소 여기 있습니다. 对了,这里有地图和地址.
(약도를 보면서) 看着略图
롯데월드에서 저의 집이 보입니다. 从乐天世界可以看到我家.
-찾아갈 수 있을 것 같아요. 我觉得我能找到。
어휘 词汇
주말 周末
댁 家
파티하다 聚会
주소 地址
무슨 날 什么日子
송파동 松柏洞
아무 날도 什么日子也
번지 号
직원 职员
약도 略图
초대하다 招待
우체국 邮局
과장님 科长
대접하다 招待
저녁 晚上
찾다 找
힘들다 困难
맞아요 对
보이다 看见
롯데월드 乐天世界
문법 语法
1.连接词尾 --는데:用于用言词词干后,为下文提示背景的连接词尾。
“—는데”接在动词词干后;而“—(으) ㄴ 데”接在形容词词干或“—이다”后。有收音的形容词用“—은데”,没有收音的形容词用“—ㄴ 데 ”
겨울인데 따뜻해요 虽然是冬天,但很暖和
눈이 오는데 집에서 쉽시다 下雪呢,在家休息吧
공부하는데 전화가 왔어요 学习时,来了电话。
날씨가 좋은데 공원에 갈까요 ? 天气好,要不要去公园?
그녀는 예쁜데 친절하지 않습니다 她漂亮,但不亲切
2.-(으)ㄹ 까 하다:接在动词词干后,表示“打算做什么”,“ㄹ ”用于没有收音的动词词干后,“—을 ”用于有收音的词干后。
주말에 집에서 쉴까 합니다 周末打算在家休息
도서관에서 책을 찾을까 합니다 打算去图书馆查书
비가 올까 해서 ,우산을 가 져왔어요 要下雨了,所以带了雨伞
여행을 갈까하고,서울역에 나왔어요 想去旅游,所以到了首尔车站
3.连接词尾 --(으) 면 :接在泳言词干后,表示假设的连接词尾,“--(으)면”用于有收音的词干后。“—면”用于没有收音的词干后
돈이 있으면 좀 빌려 주세요 有钱的话,借点儿吧
모르는 것이 있으면 질문하세요 有不懂的,就问吧
학교에 가면,친구를 만날 수 있어요 去学校,可以见到朋友
값이 싸면 삽시다 价格便宜,就买吧。
4.-(으)면 좋겠다:接在用言词干后,表示愿望。“--(으)면 좋겠다 ”用于有收音的词干后,“—면 좋겠다 ”用于没有收音的词干后。可译为“要是...那该多好啊”。
돈이 많으면 좋겠다 要是钱很多,就好了
차가 있으면 좋겠어요 要是有车,就好了
비가 안 오면 좋겠어요 要是不下雨,就好了
날씬했으면 좋겠습니다 要是身材苗条就好了
방학이 되었으면 좋겠습니다 要是放假就好了
5.-(으)ㄹ 것 같다/-는 것 같다:接在用言词干后,表示未来的可能性,可译为“好像..”.“-ㄹ”用于没有收音的词干后.“-는것같다”用于有收音的词干后,要表示当前的动作或经常性的动作用“-는 것 같다”.
내일은 비가 올 것 같아요. 明天好像要下雨
물건값이 또 오를 것 같습니다 物价好像又要涨
주말이니까 극장에 사람이 많을 것 같아요 因为是周末, 所以剧场可能人很多
두 사람이 서로 사랑하는 것 같아요 两个人好像相爱了
밖에 눈이 오는 것 같습니다 外面好像在下雪
바람이 불 것 같아요 好像要刮风
친구가 올 것 같아요 好像朋友要来
서로 좋아하는 것 같아요 好像他俩互相都喜欢
대화2 对话2
-김 선생님, 어서오세요. 金老师,快请进.
-박 선생님, 여기 조그만 선물을 가져왔어요. 朴老师,给你带了点小礼物.
-아이구, 그냥 오셔도 되는데요. 哎呀,还带什么礼物.
-별거 아닙니다. 也不是什么特别的.
-김 선생님, 우선 차를 드시겠어요? 先喝点茶吗?
-네, 인삼차로 주세요. 给我一杯人参茶吧.
-차린 것은 없습니다만, 많이 드세요. 没有特意准备什么, 请多吃一点儿.
-차림 음식들이 너무 맛있어 보입니다. 这些菜看上去都很好吃.
-칭찬해 주셔서 감사합니다.김 선생님, 매운 반찬 잘 먹는 편이에요? 谢谢你的夸奖.金老师,你能吃辣的吗?
-예,잘 먹습니다.매운 것을 먹을 때,찬물을 많이 마시면 돼요. 能吃.吃辣的时候,多喝点凉水就行了.
어휘 词汇
조그만 小
인삼차 人参茶
선물 礼物
매운 반찬 辣的菜
아이구 哎呀
가져오다 拿来
그냥 仅仅
맛 味道
별것 特别的
김치 泡菜
차린 것 准备的
칭찬하다 夸奖
맵다 辣
찬물 凉水
문번 语法
1. –어(아,여)도 되다:接在动词词干后,表示许可。可译为“(即使)…….也可以(也行)”。“좋다 ”或者“괜찮다 ”也可以接在“–어(아,여)도”的后面,意思是一样的。
여기서 담배 피워도 돼요? 在这儿可以抽烟吗?
회의에 늦게 와도 됩니다. 开会时可以迟到
내일 다시 와도 좋아요 明天再来也行
2.转折词 -만
죄송합니다만.여기가 어디예요? 请问,这是哪里?
다방에 갔습니다만,그녀를 만나지 못했어요 去咖啡厅,但没有见到她
교통사고가 났습니다만,운전사는 다치지 않았어요 出了交通事故,但司机安然无恙
3.词尾 -어 보이다:接在形容词词干后,表示“看起来…….”,“看上去……”。
그 사람은 키가 커 보입니다 他看上去个子高
그 음식은 매운 보입니다 那道菜看上去很辣
네가 추워 보입니다 你看上去很冷
4.-ㄴ(는)편이다:接在用言词干后,表示习惯性的动作或状态,可译为“比较……”。“-는 편이다”用于动词词干后,“-(으)ㄴ”用于形容词词干后,“-ㄴ편이다 ”用于没有收音的形容词词干后,“-은 편이다”用于有收音的形容词词干后。
매운 음식을 잘 먹는 편이에요 比较能吃辣的
저는 좋아하는 편이에요 我比较喜欢
저는 열심히 공부하는 편이에요 我学习比较认真