吃土豆和红薯的时候如果不喝水会比较难以吞咽和消化。食物堵住喉咙时有"목이 미다"和"목이 메다"两种说法,那么哪种才是正确的韩语表达方式呢?答案是"목이 메다"。

메다主要是指吃东西或说话时引起的喉咙梗塞。另外下水道堵住及烟囱堵住时也使用메다。

미다是指空间被挤满了,其他东西无法进入的意思。比如"지하철 열차가 승객들로 미어터진다"(地铁车厢里挤满了乘客)。还有紧绷的东西,如皮革、纸张等开裂产生洞眼的时候可以用미다这个词。比如"옷이 낡아서 군데군데 미어졌다"(衣服太旧了,到处都是洞眼)。

那么当悲伤及痛苦让人无法忍受的时候应该用"메어지다"呢还是"미어지다"呢?

这时应该使用"미어지다"。比方说"평생 고생만 하시다 돌아가신 그분을 생각하면 가슴이 미어집니다"(想到他辛苦一生后离世我就心痛不已)。

点击查看更多【正确的韩国语】内容>>