【有声】中秋必备!中秋祝福语合集!
作者:沪江韩语干菜
来源:2024 추석 인사말 문구
2024-09-17 07:00
▷ 가을이 여무는 소리에 귀를 기울이다 보니 어느새 추석이네요. 맑은 하늘을 마주하고 더없이 좋은 날씨를 함께하는 것에 감사한 하루입니다. 올해에도 대박 나시고 하시는 일마다 모두 이루시기를 소망합니다.
▷月渐圆,近中秋。晴朗的天空,美好的天气,让人心情愉悦。祝您今年也六六大顺、事事如意。
▷ 결실의 계절을 맞이하여 인사를 드립니다. 인내의 산물인 과일과 곡식을 보고 있자니 풍성하고 감사한 마음이 듭니다. 항상 건강 조심하시고 남은 추석 연휴도 건강하게 잘 보내세요.
▷ 秋天到,祝福到。果飘香、粮满仓的场景让人心生感激。祝您身体健康,中秋快乐。
▷ 깊어갈수록 깊이도 한층 더해가는 가을입니다. 풍성한 한가위 보내시길 바라며 가족이 모두 한자리에 둘러앉아 그동안 못다 나눈 이야기를 나누는 뜻깊고 행복한 시간 보내시길 바랄게요.
▷ 秋意渐浓,祝您中秋快乐。愿您与家人团聚,在畅聊中度过幸福时光。
▷ 유독 무더웠던 힘들었던 여름, 지쳐있던 중에 고대하던 추석이 돌아왔습니다. 풀벌레 소리마저 가을의 정취를 더하며 명절의 풍요를 노래해 주네요. 항상 건강하시길 바라며 가정에 행운이 가득하길 바랍니다.
▷ 今年夏天格外地热,期盼已久的中秋终于到来了。秋日的虫鸣增添了一丝情趣,歌唱这个丰收的节日。祝您身体健康、阖家幸福。
▷ 추석보다 가을이 느껴지는 요즘입니다. 바쁜 일상에 잠깐의 연휴지만, 그마저도 시간을 온전히 내기 어려울 만큼 자잘한 일들이 많네요. 그래도 하루 정도는 아이들과 함께 시간을 보내려 합니다. 00님도 평온한 시간 보내시고, 항상 건강하시길 바라겠습니다.
▷ 最近秋意比中秋氛围更加浓厚。忙碌到虽然放假,但因为各种琐事也很难抽出时间。即便如此,还是想抽出一天来陪伴孩子们。在这里也祝您一切安好,身体健康。
▷ 쾌청한 날씨와 높은 하늘처럼 기분 좋은 추석연휴가 되기를 바랍니다. 연휴 동안만이라도 일은 잠시 내려두고 그동안 부족했던 가족과의 시간을 충분히 즐기시기를 바랍니다. 즐겁고 따뜻한 추석이 되기를 빌겠습니다. 고향길 안전하게 다녀오시고 좋은 모습으로 다시 뵙기를 기대합니다.
▷ 愿您的心情如这晴空万里般明媚,度过一个快乐中秋。假期虽短,也希望您能暂时放下手中的工作,陪伴在家人们身边。祝您中秋快乐。中秋返乡、返程注意安全,期待下次见面。
▷ 행복은 그 사람이 마음먹은 만큼 온다고 해요. 힘든 일이 있어도 용기 잃지 말고 마음속으로 큰 행복을 그려보세요. 항상 좋은 일이 가득하길 바랄게요. 즐거운 추석 보내세요.
▷ 听说,决定一个人幸福与否的是心态。即使遇到困难,也不要失去勇气,尝试在心中种下幸福。祝你好事连连,中秋快乐。
▷ 황홀한 보름달 아래 소중한 소원을 빌어보세요. 건강, 행복, 사랑, 그리고 풍성한 미래를 향한 소원들이 반짝이는 별빛처럼 빛나기를 기원합니다. 감사하는 한가위 보내세요!
▷ 对着迷人的满月许愿吧。愿健康、幸福、爱情,以及你对未来的憧憬都会像星光般闪耀。祝你中秋快乐!
今日词汇:
여물다【自动词】(瓜果)红了 ,黄了 , (月)圆 , (春意)浓
더없이【副词】无比 ,无限
인내【名词】忍耐
둘러앉다【自动词】围坐 ,围着圈坐
못다【副词】 没能都,没 …完
고대하다【他动词】苦等 ,苦盼
정취【名词】情趣 ,情调
쾌청하다【形容词】晴朗,晴空万里
황홀하다【形容词】入迷 ,着迷
句型语法:
-만큼
与定语时制词尾“ㄹ/을/ㄴ/은/는”连用。表示相应的量或程度。
날씨가 얼어 죽을 만큼 추워요.
天气冷得要冻死了。
돈을 번 만큼 썼다. / 돈을 버는 만큼 쓴다.
挣多少就花多少。/边挣边花。
저는 배우는 만큼 잊어버려요.
学多少忘多少。
제가 일한 만큼 대우를 받고 싶어요.
做了多少事,得到多少的回报。
친구가 내가 필요한 만큼 돈을 빌려 주었어요.
朋友给了我需要的钱。(朋友给我的钱的数量正好是我需要的数量)
네가 하는 만큼 나도 할 수 있다.
你做多少我也能做多少。
일을 많이 한 만큼 돈을 못 받지 않았어요.
做了那么多事,钱没拿到应有的份。(拿到的钱的数量,比不上做的事应得的数量)
앞으로 이렇게 노력하는 만큼 좋은 점수를 받을 수 있다.
像这样努力,以后会得到好的分数。(得到的分数的数值,是和这样努力成正比)
공부가 안 될 만큼 여친이 보고 싶어요.
学习不行,想女朋友了。
나는 아는 만큼 말하겠습니다.
我就说一下我知道的(范围、东西)。
있는 만큼 힘을 쓰다.
有多大能力就使多大能力。
씨를 뿌린 만큼 거둘 거야!
一分耕耘一分收获。
相关阅读:
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载