1.

“난 어차피 경기도민이니까 어딜 나가도 서울 나들이다. 그러니까 약속 장소 편하게 정해라. 내가 그러긴 했어. 그래도 적어도 경기도 남부냐 북부냐 동부냐 서부냐 이건 물어봐야 되는 거 아니니?”
“我说反正我住在京畿道,不管约哪里都要跑到首尔。所以让他随便找个地方见面。我的确那样说了。但至少也要问一下我住在京畿道哪个区吧?是南部、北部、东部还是西部。”

2.

“걔가 경기도를 보고 뭐랬는 줄 아냐? 경기도는 계란 흰자 같대. 서울을 감싸고 있는 계란 흰자. 내가 산포시 산다고 그렇게 얘기를 해도 산포시가 어디 붙었는지를 몰라. 내가 1호선을 타는지, 4호선을 타는지. 어차피 자기는 경기도 안 살 건데 뭐 하러 관심 갖냐고 해. 하고많은 동네 중에 왜 계란 흰자에 태어나갖고...”
“你知道她怎么形容京畿道的吗?她说京畿道就像蛋白。包围着首尔的蛋白。我说了多少次我住在山浦市,但她还是不知道山浦市在哪里。也不知道我是坐一号线还是四号线。说反正自己不住京畿道,没必要知道。这么多地方,我怎么偏偏生在蛋白里……”

3.

당신과 함께 여기 앉아서 일한다고 생각하면 이런 그지같은 일도 아름다운 일이 돼요. 견딜만한 일이 돼요. 연기하는 거에요. 사랑받는 여자인 척, 부족한 게 하나도 없는 척. 난 지금 누군가를 사랑하고, 누군가의 지지를 받고, 그래서 편안한 상태라고 상상하고 싶어요. 난 벌써 당신과 행복한 그 시간을 살고 있다. 그렇게 생각하고 싶어요. 당신 없이 있던 시간에 힘들었던 것보다 당신을 생각하면서 힘을 냈다는 게 더 기특하지 않나요?
只要想象和你一起坐在这里工作,连这种糟糕的事情也会变得美好,这样我就能坚持下去。我在演戏,演一个被爱的女人,演一个完美的女人。想象现在的我正爱着某个人,正得到某个人的支持,处于非常舒适的状态。我早已与你过上了幸福的日子。我想保持这个想法,与其因为你不在身边而感到辛苦疲惫,因为想着你而获得力量,是不是更难能可贵呢?

4.

“서울에 살았으면 우리 달랐어?”

“달랐어.”

“달랐다고 본다.”

“난 어디서나 똑같았을 것 같은데. 어디서나... 이랬을 것 같애.”

“住在首尔的话,我们会不一样吗?”

“会不一样。”

“我觉得会不一样。”

“我倒觉得可能不论住哪儿都是一样。不论是哪里……都会跟现在一样。”

5.

아무 일도 일어나지 않고, 아무도 날 좋아하지 않고, 긴 긴 시간 이렇게 보내다간 말라죽을 것 같아서 당신을 생각해 낸 거에요. 언젠가를 만나게 될 당신. 적어도 당신한테 난 그렇게 평범하지만은 않겠죠. 누군지도 모르는 당신. 어디에 있는지도 모르고, 만나지도 않은 당신. 당신. 누구일까요.
不会发生任何事情。也不会有人喜欢我。我似乎会这样度过漫长的时光,最后枯萎死去。所以我才会想象出一个你。总有一天会见到的你。至少在你眼里,我应该没有那么平凡吧。我并不知道你是谁,不知道你身处何处, 也不曾遇见过你。你……会是谁呢?

今日词汇:

나들이【名词】出入 ,进出

흰자【名词】蛋白 ,蛋清

하고많다【形容词】非常多

기특하다【形容词】特别懂事 ,很了不起

말라죽다【自动词】干(巴)死 。枯死

句型语法:

-던

是过去时定语词尾,用来修饰后面名词的。用于“이다”或谓词词干或者词尾“-시-”、“-었-”、“-겠-”等之后,表示回想过去没有完成的动作或状态,也可以表示回想过去持续反复发生的行为。

내가 마시던 커피가 어디에 있지?
我喝剩的咖啡在哪儿呢?(表示动作未完成)

이 노래는 웨이 씨가 자주 부르던 노래예요.
这是王伟以前经常唱的一首歌。(表示过去持续)

몹시 덥던 날씨가 갑자기 서늘해지다.
酷热的天气突然凉爽了起来。

전에 다니던 길.
以前走过的路。

用于“이다”或谓词词干之后,表示亲切提问。“-더냐”的略语。

그가 어제 왔던?
他昨天来过?

相关阅读:

【有声】为什么人会觉得忧郁、没力气呢?

【有声】常见韩语惯用语60句(下篇)

【有声】韩语语法:“것이다”是多余的吗?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载