귀가 얇다 ➡ 제니 씨는 귀가 얇아서 큰일이에요.
子软➡珍妮耳根子软,不行阿。

입이 무겁다 ➡ 민수 씨는 입이 무거우니까 비밀을 지킬 거예요.
嘴严➡民秀嘴严,会保守秘密的。

눈이 높다 ➡ 민지 씨는 눈이 너무 높아서 아직 결혼을 못 했어요.
眼光高➡敏智眼光太高了,所以现在还没能结婚。

마음을 먹다 ➡ 오늘부터 다이어트를 하기로 마음을 먹었어요.
下定决心➡下定决心今天开始减肥。

마음에 들다 ➡ 저는 이 옷이 마음에 들어요.
中意➡我喜欢这件衣服。

입에 맞다 ➡ 이 음식을 제 입에 맞아요.
合胃口➡这道菜合我胃口。

발이 넓다 ➡ 제 친구는 발이 넓어서 모르는 사람이 없어요.
交际广➡我朋友交际广,就没有他不认识的人。

손이 크다 ➡ 엄마는 손이 커서 음식을 많이 만들어요.
大方➡我妈很大方,会做很多菜。

한잔을 하다 ➡ 저 술집에서 한잔 해요.
喝一杯➡到那家酒馆喝一杯吧。

한턱을 내다 ➡ 오늘 월급을 받았어요. 제가 한턱 낼게요.
请客➡今天发工资,我来请客。

가슴이 찡하다 ➡ 이 노래만 들으면 저는 가슴이 찡해요.
心酸➡一听这首歌我心就酸。

발을 벗고 나서다 ➡ 불쌍한 사람을 위해서 발을 벗고 나서서 도와줬어요.
全力以赴➡我全力以赴帮助那些可怜的人。

골치가 아프다 ➡ 숙제가 많아서 정말 골치가 아파요.
伤脑筋➡作业太多,真伤脑筋。

굴뚝같다 ➡ 먹고 싶은 마음은 굴뚝 같지만 다이어트를 해야 해요.
急切➡我太想吃了,但是得减肥。

국수를 먹다 ➡ 국수를 먹는다는 말은 결혼을 한다는 뜻이에요.
结婚➡在韩国,吃面条就是结婚的意思。

배가 아프다 ➡ 인기가 많은 여자를 보면 배가 아파요.
嫉妒➡嫉妒那些受欢迎的女人。

귀가 가렵다 ➡ 누가 내 이야기를 하나 봐요. 귀가 가려워요.
耳根痒➡看来有人在说我,耳根痒。

얼굴이 두껍다 ➡ 쓰레기를 그냥 버리다니 얼굴이 참 두껍네요.
脸皮厚➡居然随地扔垃圾,脸皮真厚。

기가 막히다 ➡ 기가 막히게 좋은 차를 샀어요.
绝了➡我买了辆超绝的车。

바람을 피우다 ➡ 남편이 바람을 피웠어요.
出轨➡老公出轨了。

낯이 뜨겁다 ➡ 공원에서 저 연인이 뽀뽀를 해요. 정말 낯 뜨거워요.
害羞➡那对情侣在公园亲嘴,真难为情啊。

진땀을 흘리다 ➡ 자동차를 고치느라 찐땀을 흘렸어요.
费力➡为了修车,费老大力了。

내 코가 석자 ➡ 여자를 소개하주고 싶지만 지금 내 코가 석자예요.
自顾不暇➡想给他介绍女生,但我现在都自顾不暇。

어깨가 무겁다 ➡ 결혼을 하니까 어깨가 무거워요.
责任重➡结了婚,肩上的责任重了。

눈을 감아 주다 ➡ 한번만 눈 감아 주세요. 부탁이에요.
睁一只眼闭一只眼➡这次就睁一只眼闭一只眼吧。求你了。

눈에 불을 켜다 ➡ 눈에 불을 켜고 열심히 공부했어요.
两眼放光➡非常努力地学习了。

눈이 빠지도록 기다리다 ➡ 여자친구를 눈이 빠지도록 기다렸어요.
望眼欲穿➡等女朋友等到望眼欲穿。

今日词汇:

지키다【他动词】遵守 ,遵照

찡하다【自动词】(心里、鼻子)酸溜溜的

불쌍하다【形容词】可怜

골치【名词】脑袋 ,脑瓜子

굴뚝【名词】烟囱 ,烟筒

가렵다【形容词】痒 ,发痒

句型语法:

-(ㄴ/는)다니

用于动词词干、形容词词干,以及过去时制词尾았/었/였和将来时制词尾겠后。表示说话人针对别人那里听到的事实,表达自己的看法或感情。

두 쌀짜리 아이가 책을 읽을 수 있다니 정말 놀랐군요.
听说两岁的孩子能读书,真是令人吃惊。

그런 사람을 믿는다니 이해하기가 힘드네요.
听说他相信那种人,真是难以理解。

补充说明:根据引用部分终结形式的不同使用“(느/으)냐니,자니,(으)라니,(이)라니”等形式。

나보고 누구냐니 나를 모르니?
看着我,问是谁这一点来看,难道不知道我吗?

아침마다 운동장에서 뛰라니 아이들이 힘들어 하지요.
听说每天早上叫孩子们在运动场上跑跳,这样会累坏孩子的。

여기가 우리 회사인데 출입금지라니 무슨 일이 있었어요?
这里是我们公司,上面写着出入禁止。发生什么事了?

수미 씨 선보는데 나보고 같이 가자니 무슨 말입니까?
秀美要去相亲,看着我说一起去。是什么意思啊?

相关阅读:

【有声】韩语新闻:越来越多的年轻人陷入脱发烦恼

【有声】梦里梦见点球进了预示着什么?

【有声】韩语语法:“-시키다”的用法

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载