9인조 걸그룹 소녀시대가 한국 최고 셀레브리티로 뽑혔다. 지난 2년 연속 1위에 올랐던 피겨 여왕 김연아는 3위로 내려앉았다. 축구 스타 박지성은 김연아를 제치고 2위에 오르며 한국 대표 스포츠 스타로 자리 잡았다. 이는 포브스코리아가 창간 8주년을 맞아 ‘한국의 파워 셀레브리티 40인’을 조사한 결과다. 셀레브리티란 대중에게 널리 알려진 유명인을 말한다. 포브스코리아에선 국내 유명인 중 소득과 영향력 등에서 최상위를 형성하는 40인을 선정해 매년 발표하고 있다. 선정 기준은 미국 포브스가 매년 발표하는 ‘Celebrity 100’의 조사 방법을 따른다.
拥有9名成员的女子组合少女时代最近登上韩国名人榜榜首。在过去的两年蝉联冠军的“花滑女王”金妍儿下降到第三位。足球明星朴智星超过金妍儿上升到第二位,成为代表韩国的体育明星。这是福布斯韩国时逢创刊8周年进行“韩国40位名人权力榜”调查的结果。所谓名人,就是广为大众所熟知的公众人物。福布斯韩国每年都会选出韩国国内收入最高或是最有影响力的40位名人进行公布。评选标准则是参照美国福布斯每年公布的“百名名人”的调查方法。

올해 1위에 오른 소녀시대는 파워 셀레브리티의 주요 기준인 소득, 방송, 인터넷 검색순위, 기사 게재수 등에서 모두 1~3위에 오르는 저력을 보였다. 본업인 음반 판매에선 독보적이었다. 음반판매 조사업체인 한터차트에 따르면 지난해 소녀시대는 국내에서 가장 많은 27만여 장의 음반 판매실적을 올렸다. 앨범 속 곡들이 온라인에서 다운로드된 횟수도 지난해 1173만 건에 달했다. CF에서도 러브콜이 잇따랐다. TV CF 포털에 따르면 지난해 소녀시대가 찍은 TV광고는 25편이나 됐다. 이를 통해 한국에서만 100억원 이상의 매출을 올린 것으로 조사됐다.
今年位于榜首的少女时代主要是因为她们在收入、荧屏亮相程度、互联网检索热度、媒体曝光率等主要的名人评审标准中都位于前三位。本行是歌手的她们,唱片销售量傲视群雄。据唱片销售量调查网站Hanteo排行榜显示,少女时代在去年的国内唱片销售量为27万逾张,位居全国首位。专辑里的歌曲去年在网上的下载次数达1173万次。在广告拍摄方面也是倍受青睐。据电视广告门户网站显示,去年少女时代拍摄的电视广告达25部。通过这些可以估测仅在韩国国内的销售额就达100亿韩元以上。

2위에 오른 박지성은 인터넷 검색 순위와 기사 게재수 등 미디어 부문에서 최고의 평가를 받았다. 소득도 빼놓을 수 없다. 그가 맨체스터 유나이티드에서 지난해 챙긴 연봉만 67억원. 영국과 한국을 오가며 경기를 소화하는 와중에도 11편의 TV광고를 촬영하며 스포츠 스타 중 가장 많은 소득을 올렸다.
位居第二的朴智晟在互联网检索排名和新闻报道量等媒体部分获得了最高评估。另外,收入也是相当可观。去年他仅在曼联获得的年薪就达67亿韩元。往来于英国和韩国之间的他在各种比赛间隙还抽空拍了11部广告,成为收入最高的体育明星。

2년 연속 1위를 지켰던 김연아는 3위로 떨어졌다. 소득과 미디어 부문에선 높은 점수를 받았지만 활동이 상대적으로 적었다. 밴쿠버 올림픽이 끝나고 오서 코치와 결별한 후 외부 활동을 자제했기 때문으로 풀이된다. 가수·배우·MC를 완벽하게 소화하고 있는 만능 엔터테이너 이승기가 4위에 올랐다. 그가 주연한 드라마 ‘내 여자친구는 구미호’는 평균 시청률 20%를 넘어섰고, 그가 출연한 ‘1박2일’과 ‘강심장’ 등의 예능 프로그램도 인기가 높다. 이승기는 특히 지난해 국내에서 가장 많은 30편의 TV광고를 찍었다. 5위는 박진영이 발굴한 남성 대표 아이돌 그룹 2PM이 차지했다. 2PM은 인터넷 검색 순위에서 1위에 올랐고, 지난해 출연한 TV광고 편수도 19회에 달했다. 최근엔 그룹 멤버들이 예능과 드라마에서도 맹활약 중이다.
连续两年蝉联冠军的金妍儿这次落到了第三位。虽然在收入和媒体部分获得了高分,但是参加的活动相对较少。在温哥华冬奥会结束,与教练奥泽(Orser)决裂后,金妍儿尽可能地少参加一些公众活动。把歌手、演员、主持人完美地融于一身的万能艺人李胜基排名第四。他主演的电视剧《我的女友是九尾狐》平均收视率超过了20%,他参与主持的《两天一夜》和《强心脏》等综艺节目也很受欢迎。特别是他还在去年拍摄了30部广告,位于首位。排名第五位的是朴振英挖掘的男子代表偶像团体2PM。2PM在互联网的检索排名第一,去年拍摄的广告也达19部。最近,组合成员在综艺和电视剧等方面也表现活跃。

6위엔 국내 방송 3사의 주력 예능 프로그램 MC를 도맡고 있는 유재석이 올랐다. 7위엔 박지성과 함께 영국 프리미어 리그에서 활약 중인 이청용 선수가 뽑혔다. 지난해 남아공 월드컵 16강을 견인했을 뿐만 아니라 리그에서도 빼어난 활약(4골·6도움)을 보이며 연봉을 30억원으로 끌어올렸다. 8위는 남성 4인조 아이돌 그룹 2AM이 차지했다. 2AM이 발표한 미니앨범 ‘죽어도 못 보내’는 지난해 음원 다운로드 부문 1위를 기록했다. 9위엔 미국 메이저리그 클리블랜드 인디언스의 주전 우익수 추신수 선수가 차지했다. 광저우 아시안게임 야구 금메달 주역인 그는 지난해 메이저리그에서 맹활약해 5억원이던 연봉이 44억원으로 껑충 뛰었다. 10위엔 유재석과 함께 국내 예능계를 이끄는 쌍두마차인 강호동이 차지했다.
排名第六的是国内三大电视台的主力综艺节目主持人刘在锡。第七位是与朴知晟一样在英超效力的李菁龙。他不但在南非世界杯上让韩国挺进16强,在英超里也有突出的表现(4个进球6个助攻),他的年薪已达30亿韩元。排在第八的是男子四人组偶像团体2AM。2AM发的迷你专辑《死也不能放开你》在去年的唱片下载部分位居第一。排名第九的是效力于美国职棒大联盟的克利夫兰印第安人队的主力右外场手秋信守。在广州亚运会上获得棒球冠军的他在美国职棒大联盟里表现活跃,他的年薪从5亿韩元一下子上升到了44亿韩元。排名的十的是与刘在锡并称为拉动韩国综艺界的双头马车的姜虎东。

词汇:
셀레브리티:英文“Celebrity”,名人的意思
피겨:英文“figure”,花样滑冰
포브스:福布斯
게재:刊登,那么文中说的게재수就是“刊登数”,那么就是曝光率了
미디어:媒体
맨체스터:英国曼彻斯特
예능프로그램:综艺节目
견인하다:牵引
쌍두마차:双头马车,就是指两匹马拉的车