옛날 어느 재단사에게 아들이 하나 있었어요.
从前,有一个裁缝。他有一个儿子。

아들은 너무 작아 엄지손가락 크기 밖에 안 되었어요.
他的儿子非常小,只有姆指那么大。

그래서 사람들은 그를 엄지둥이라고 불렀어요.
所以,人们都叫她“姆指”。

어느 날, 엄지둥이는 아버지에게 허락받고 여행을 떠났어요.
这一天,姆指得到爸爸的同意以后离开了家,开始了旅行。

그는 숲에서 도둑들을 만났어요.
他在树林里碰到了一群小偷。

도둑들이 엄지에게 말했어요. “우리는 왕의 보물들을 훔칠거야.
小偷们对姆指说:“我们想偷国王的宝物。

넌 작으니까, 열쇠 구멍으로 들어갈 수 있겠구나.
你那么小,应该可以通过钥匙孔进到里面去。

우리를 좀 도와 주겠니?"
能帮助我们一下吗?”

"좋아요." 엄지는 성에 몰래 들어가 보물들을 창밖으로 던져주었어요.
“好吧。”姆指偷偷地溜进了城堡,把国王的宝物从窗户抛了出去。

도둑들은 기뻐하며 엄지에게 말했어요. "정말 고맙다. 앞으로도 우리를 도와주겠니?"
小偷们都非常地高兴,他们对姆指说:“太感谢你了。以后也继续帮我们吧?”

하지만 엄지는 세상을 둘러보고 싶어서 거절했어요.
但是姆指还想周游世界,就拒绝了他们。

엄지는 금화 한 개만 받고 또 길을 떠났어요.
姆指只拿了一块金币又继续上路了。

相关单词:

재단사 裁缝
엄지 拇指
草丛
도둑 小偷
보물 宝物

>>>戳我继续看故事