1961년 5·16군사정변으로 등장한 군사정권은 1979년 10월 26일 박정희의 사망과 함께 붕괴된다. 이를 틈타 전두환과 노태우를 중심으로 한 신군부 세력의 집권이 가시화되었다. 민중운동 및 반(反)군부 세력들은 한국의 민주주의가 신군부의 집권으로 인해 더욱 후퇴하고 억압될 것을 우려하여 이를 저지하기 위해 민주화운동을 시작하였다. 이러한 활동들은 1980년 5월 초에 절정에 이르러 서울을 비롯하여 전국에서 집회와 시위가 광범위하게 전개되었다. 
1961年发动5·16军事政变上台的政权随着1979年10月26日朴正熙的去世而崩溃。以全斗焕和卢泰愚为中心的新军部势力借此机会开始执政。群众运动和反军部势力担心韩国的民主主义会因新军部执政而更加后退、更加被压制。于是他们为了阻止这一情况发生,开始了民主化运动。1980年5月初民主化运动达到高潮,集会和示威活动在全国范围内广泛开展。

시위가 확산되어 가자 신군부는 5월 14일부터 공수부대를 투입하여 집회와 시위를 진압할 계획을 현실화하였고, 17일 오후 7시에 공수부대 투입명령을 내렸다. 광주에서도 5월 18일 자정이 다 된 무렵부터 십수 명이 광주 505보안대로 연행되었다. 그리고 제7공수여단은 전남대와 조선대에 계엄군으로 배치되어 학교에 있던 학생 112명을 연행하였으며, 언론사와 방송국, 비롯하여 광주 시내 주요 기관에 제31사단 군인이 투입되었다.
示威活动大规模爆发后,新军部从5月14日开始组织空降兵部队,计划镇压集会和示威活动。并于17日下午7时下达行动命令。5月18日24点左右开始,光州地区陆续有十几人被抓走关在光州505保安队。此外,第7空降旅被分配到全南大学和朝鲜大学,逮捕了在校生112名。第31师团负责控制媒体和电视台等光州市主要机关。

5월 16일에 개최된 집회를 해산하면서 약속한 대로 학생들은 18일 오전에 전남대 정문으로 집결하기 시작했다. 전남대에 주둔한 계엄군은 학생들의 해산을 종용하였고, 이 과정에서 첫 충돌이 발생하였다. 계엄군의 진압을 피해 도심으로 진출한 학생들은 시민들에게 계엄 확대와 계엄군이 자행한 만행을 알렸다. 제7공수여단에 이어 추가로 파병된 제11공수여단은 시위대뿐만 아니라 일반 시민에게도 진압봉을 휘둘렀고, 무차별 연행하였다. 이에 시민과 학생들은 적극적으로 계엄군에 맞섰고, 도심은 전쟁터로 변해갔다. 이 과정에서 5·18민주화운동은 광주뿐만 아니라 전남 일원으로 확대되었다. 무기를 획득한 시민들은 이른바 ‘시민군’으로 활약하기 시작했다. 마침내 5월 21일 시민군은 계엄군을 후퇴시킴으로써 27일까지 ‘민중자치’가 실현되었다. 이 기간 동안 시민군은 광주의 치안과 행정 업무를 담당했으며, 다수가 도청에서 최후를 맞이하였다.
5月16日集会解散后,学生们按照约定于18日上午开始聚集于全南大学正门。驻扎在全南大学的戒严军劝说学生们离开,在此过程中发生了第一次冲突。为了躲避戒严军的镇压,学生们开始走向市中心,告知市民戒严范围扩大以及戒严军的暴行。第7空降旅团以及前来“增援”的第11空降旅团向示威队伍,甚至是普通市民挥舞镇压棒,不分青红皂白地进行了逮捕。对此,市民和学生们积极对抗戒严军,一时间市中心变成了战场。在此过程中,5·18民主化运动从光州扩大到了全南一带。获得武器的市民们成立市民军,与戒严军武装对抗。5月21日市民军终于逼退戒严军,并于27日实现了“民众自治”。在此期间,市民军负责光州的治安和行政工作,大部分人在道厅坚守到了最后。

계엄군이 철수한 광주는 5·18수습대책위원회에서 시민학생민주투쟁위원회로 명칭을 변경해가면서 죽음으로 확보한 성과를 지속시키고자 했다. 이들은 5월 26일까지 매일 민주수호범시민궐기대회를 개최하여 민주주의의 사수를 위한 광범위한 동의를 구하였다. 또한 ‘투사회보’를 비롯하여 다수의 홍보물이 발간되어 대안언론의 기능을 했다. 시민들은 시민군과 시위대에게 음식물과 생활용품을 기꺼이 제공하였다. 계엄군과 신군부의 지시를 받던 행정권력이 기능을 상실한 기간은 ‘시민들이 각자의 생명과 동료 시위대 그리고 광주시민들의 생명과 완전히 동일시했던 절대공동체가 형성되었던 시기’였다.
戒严军撤出光州后,5·18处理对策委员会更名为市民学生民主斗争委员会,计划将这以生命抗争换来的成果持续化。一直到5月26号,他们每天召开守护民主泛市民崛起大会,就死守民主主义一事征求市民的广泛同意。另外还发行了包括《斗士汇报》等多种宣传资料,暂时承担媒体作用。市民也乐于为市民军和示威群众提供食物和生活用品。受戒严军和新军部指示的光州行政中心丧失功能这段时间是“市民和示威群众生命共同体形成的时期”。

5·18광주민주화운동은 5월 27일 새벽 계엄군이 충정작전을 개시하여 전남도청을 다시 점령함으로써 종결되었다. 2001년 12월 18일을 기준으로 확인된 피해자는 사망 218명, 행방불명자 363명, 상이자 5,088명, 기타 1,520명으로 총 7,200여명에 이른다. 비록 5·18민주화운동은 비극적으로 종결되었으나, 진상규명, 책임자 처벌, 명예회복, 보상, 기념사업을 쟁점으로 한 ‘5월운동’을 통해 계속되었다.
5月27日凌晨,戒严军重新占领全南道厅,5·18光州民主化运动就此结束。截至2001年12月18日统计数据显示,受害者总数达到了7200多人,其中218人死亡,363人下落不明,5088人伤残。虽然5·18民主化运动最终以悲剧落幕,但查明真相、处罚负责人、恢复名誉、补偿、纪念等一系列行动将延续这场“5月运动”。

今日词汇:

저지하다【他动词】阻止 ,阻挡

공수부대【名词】空降部队 。伞兵部队

연행되다【被动词】被带走 ,被逮捕

집결하다【他动词】集结 ,集聚

종용하다【他动词】劝导 ,训导

자행하다【他动词】肆行 ,恣肆

만행【名词】野蛮行为 ,暴行

일원【名词】一带

기꺼이【副词】欣然地 ,欣喜地

句型语法:

-로써(으로써)

表示进行动作所用的工具、材料和手段,与表示该意义的“로(으로)”通用,但比“로(으로)”更为强调。如:

조국의 땅을 피로써(로) 지키자.
以鲜血保卫祖国的土地。

“로써(으로써)”还常与下列形式结合在一起使用:

1)谓词的定语词尾“는”+것으로써

총을 쏘는것으로써 경고한다.
鸣枪示警。

2)-ㅁ(음)으로써

우리는 절약조치를 강화함으로써 생산의 원가를 저하시켰다.
我们进一步采取节约措施,以此降低了生产成本。

3)-ㅁ(음)으로써만이(만) 相当于汉语的“只有…才…”

노동규율을 잘 지킴으로써만이(만) 노동능율이 높아질수 있다.
只有遵守纪律,劳动效率才能提高。

这种形式与“-아야(어야,여야)만이(만)”通用,上例也可说成“잘하여야만이(만)”和“지켜야만이(만)”。 有时,“로써(으로써)”挖表示原因,但这是与表示手段的意思相联系的。如:

경기에서 우리 나라 탁구선수가 제1위를 쟁취함으로써 우리 나라 국기가 높이 올랐다.
在比赛中,我国乒乓球选手获得冠军,我国国旗高高升起。

相关阅读:

【有声】今年的父母节送什么孝道礼物好呢?

【有声】周四韩语祝福合集

【有声】韩国文化:选民日介绍

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载