1.  꽃 본 나비 
1、见了花的蝴蝶

① 남녀 간에 정이 깊어 떨어지지 못하는 즐거움을 비유적으로 이르는 말.

② 사랑하는 사람을 만나서 기뻐하는 모습을 비유적으로 이르는 말.

① 比喻男女之间感情深厚、难舍难分

② 比喻见到心爱之人,开心的样子。

2.  꽃 피자 님 온다
2、花开君来

때맞추어 반가운 일이 생김을 비유적으로 이르는 말.
比喻喜事临门

3.  꽃 본 나비 담 넘어가랴
3、见了花的蝴蝶还会飞走吗

그리운 사람을 본 이가 그대로 지나쳐 가 버릴 리가 없음을 비유적으로 이르는 말.
比喻当看到思念的人时,根本不会离开。

4.  꽃 본 나비 불을 헤아리랴
4、见了花的蝴蝶还会在意火吗

남녀 간의 정이 깊으면 죽음을 무릅쓰고서라도 찾아가서 함께 사랑을 나눔을 비유적으로 이르는 말.
比喻情比金坚,爱如磐石。

5. 꽃은 목화가 제일이다
5、棉花为花中之首

겉모양은 보잘것없어도 쓸모가 큰 목화가 꽃 중에서 가장 좋다는 뜻으로, 겉치레보다는 실속이 중요함을 비유적으로 이르는 말.
棉花虽然不好看,但是用处极大。该谚语用来比喻内在比外表更重要。

6.  절로 죽은 고목에 꽃 피거든
6、枯树开花

사람이 죽은 뒤 무덤 위에 소나무가 나서 노송이 된다는 뜻으로, 기약할 수 없음을 비유적으로 이르는 말.
人死后,坟墓上长出松树,变成苍松。比喻无法承诺。

7.  꽃 없는 나비
7、有蝶无花

쓸모없고 보람 없게 된 처지를 비유적으로 이르는 말.
比喻毫无用处、毫无意义的处境。

8.  꽃은 꽃이라도 호박꽃이라
8、虽然是花,却是南瓜花

못생긴 여자를 비유적으로 이르는 말.
比喻不漂亮的女人。

9. 꽃이라도 십일홍이 되면 오던 봉접도 아니 온다
9、花开十日后,蜂蝶都不愿来

사람이 세도가 좋을 때는 늘 찾아오다가 그 처지가 보잘것없게 되면 찾아오지 아니함을 비유적으로 이르는 말.
比喻有权有势众人捧,一朝没落无人问。

10. 꽃이 시들면 오던 나비도 안 온다
10、花谢蝶弃飞

사람이 세도가 좋을 때는 늘 찾아오다가 그 처지가 보잘것없게 되면 찾아오지 아니함을 비유적으로 이르는 말.
比喻有权有势众人捧,一朝没落无人问。

11. 꽃이 좋아야 나비가 모인다
11、花香蝶自来

① 상품이 좋아야 손님이 많다는 말.

② 자기는 부족하고 불완전하면서 남의 완전한 것만을 구하는 것은 부당함을 비유적으로 이르는 말. 

① 东西好,买的人才多

② 比喻自己不完美却苛求他人完美的行为是不对的

12. 꽃구경도 식후사
12、赏花也是食后事

아무리 재미있는 일이라도 배가 불러야 흥이 나지 배가 고파서는 아무 일도 할 수 없음을 비유적으로 이르는 말.
比喻不管是多么有趣的事,只要饿着肚子就没心情玩。

13. 고목에 꽃이 핀다 
13、枯树开花

① 불행에 빠졌던 사람이 기회를 만나 온갖 영예를 누리게 되는 경우를 비유적으로 이르는 말.

② 아버지를 일찍 여읜 고아가 잘되어 집안이 번성하게 된 경우를 비유적으로 이르는 말.

③ 다 망하여 버렸던 것이 다시 소생하여 활기를 띠게 되는 경우를 비유적으로 이르는 말.

① 比喻不幸的人遇见机会,好事不断

② 比喻父亲早逝的孤儿顺利成人、家庭兴旺

③ 比喻坏掉的东西又重新散发活力

14. 매화도 한철 국화도 한철
14、梅开也是一季,菊开也是一季

① 모든 사물은 저마다 한창때가 있다는 말.

② 한창 좋은 시절도 그때가 지나고 나면 그뿐이라는 말.

① 比喻所有事物都有其鼎盛的时候

② 比喻好景不长

15. 정성이 지극하면 동지섣달에도 꽃이 핀다
15、精诚所至,腊月开花

정성을 다하면 어려운 일도 해낼 수 있음을 비유적으로 이르는 말.
比喻精诚所至,金石为开。

今日词汇:

때맞추다【自动词】适时 ,及时

목화【名称】梅花

겉치레【名词】虚架子 ,虚有其表

기약하다【他动词】约定 ,约好

보잘것없다【形容词】不值得看 ,微不足道

句型语法:

–아/어 버리다

强调某件事情的结果,没有了心理上的负担。

냉장고의 과일을 혼자 다 먹어 버렸습니다.
自己把冰箱里的水果都吃掉了。

이번 학기가 끝나 버렸습니다.
这学期结束了。

친구가 안 와서 먼저 가 버렸어.
朋友没来就先走了。

늦게 가서 비행기를 놓쳐 버렸어.
去晚了,所以没有赶上飞机。

相关阅读:

【有声】韩语日常动词汇总

【有声】韩国首本由ChatGPT与7位作家共创的小说集

【有声 】生个孩子就能拿1000万韩元?!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载