음주 사고를 일으켜 재판에 넘겨진 김새론이 자숙하겠다는 말과는 달리 그 전과 다름 없는 삶을 살고 있다는 주장이 제기됐다.
在金赛纶因酒驾事故被移交审判后,她曾表示自己要强加反省。但据爆料者称,金赛纶依旧过着和原来一样的生活,毫无改变。

김새론은 지난해 5월 경 음주 상태에서 운전을 하다가 가드레일, 가로수, 변압기 등을 잇달아 들이받은 혐의로 불구속 기소됐다. 이 사고로 인해 주변 상인들이 정전 피해를 입는 등 광범위한 피해가 발생했다.
去年5月,金赛纶因涉嫌酒后驾驶,连续撞毁护栏、行道树、变压器等道路设施而被不拘留起诉。而该事故也导致了周边店铺停电,造成了大面积的损失。

SBS연예뉴스에 연락을 취해 온 제보자들에 따르면 김새론은 올해 초 서울 시내의 한 홀덤바에서 게임을 즐기는 모습이 여러 차례 목격됐다. 홀덤바는 술과 음식을 먹으면서 트럼프 카드로 포커의 일종인 '홀덤' 게임을 할 수 있는 주점을 이른다. 제보자의 목격담이 사실이라면 김새론은 음주운전 사실이 드러나 "반성하겠다"고 약속한지 1년이 채 지나지 않아 게임 시설을 이용한 것이다.
据爆料者向SBS娱乐新闻透露的消息称,今年年初多次看到金赛纶在首尔市内的一家“Hold’em吧”玩耍。Hold’em吧是一种酒吧,可以一边喝酒吃东西,一边用特朗普牌玩扑克游戏。如果该爆料者的消息属实,那么距金赛纶在酒后驾驶曝光之后,承诺会进行自我反省这不到一年的时间里,她就进行了娱乐活动。

제보자는 "재판에서 음주 사고 이후로 많은 반성을 하고 있다는 기사를 봤는데, 실제로 본 김새론은 그렇게 보이지 않았다"면서 "홀덤바에 한 유명 남성 게임 유튜버와 함께 오랜 시간 홀덤을 즐겼고 주위의 시선도 의식하지 않는 모습이었다."고 말했다.
爆料者表示:“在酒驾事故审判中,看到了很多说金赛纶正在进行反省的报道,但实际上金赛纶却没有做到。在Hold’em吧里,她和一名有名的男性游戏主播一起玩了很长时间,并没有在意周围人的视线。”

또 다른 제보자는 "홀덤바에서 본 김새론은 칩을 쌓아두고 홀덤을 즐기고 있는 모습이라서 생활고라고 생각하기는 어려운 부분이 있었다"면서 "유명 유튜버뿐 아니라 매우 유명한 남성 가수와도 술자리에서 자주 어울리며 매우 밝게 지내고 있다"고 주장했다.
另一位爆料者称:“在Hold’em吧里,金赛纶玩牌玩得很开心,不像是生活困难的样子。同行者不仅有知名油管主播,她还经常和一个非常有名的男歌手约酒,相处得都非常愉快。”

김새론은 음주운전 혐의로 기소된 재판에서 "생활고에 시달리고 있으며, 술과 먼 삶을 살기 위해 노력하고 있다"며 선처를 호소한 바 있다.
金赛纶在因涉嫌酒后驾驶而被起诉审判时,曾呼吁对她从宽处理,“我正饱受生活之苦,正在努力过远离酒的生活”。

음주사고 당시 김새론은 "사고로 인한 피해는 현재 회사와 함께 정리해 나가는 중이며 마지막까지 소통하고 적극적으로 해결하도록 최선을 다하겠다. 불미스러운 사건에 대해 변명의 여지가 없으며 제가 저지른 잘못에 스스로도 실망스럽고 너무나 부끄럽다. 이런 일이 다시는 발생하지 않도록 깊이 반성하고 또 반성하겠다."고 밝힌 바 있다.
在酒驾事故发生之后,金赛纶也承诺:“我现在正在和公司一起整理事故所造成的损失,我们一定会负责到底,积极地进行沟通和解决。对于发生这样不光彩的事情,我不会做任何辩解,对我自己犯下这样的错误,我也感到十分失望和羞愧。今后我会深刻反省,杜绝此类事故再次发生。“

앞서 김새론은 2022년 5월 18일 오전 8시경 서울 강남구 학동사거리 인근 도로에서 음주 상태로 차량 운전을 하다 가드레일과 가로수, 변압기 등을 잇달아 들이받은 혐의로 불구속 기소됐다. 채혈 검사 결과 김새론의 혈중알코올농도는 면허 취소 수치인 0.08%를 크게 웃도는 0.2%로 측정됐다.
此前,于2022年5月18日上午8时左右,金赛纶因涉嫌酒后驾驶,在首尔江南区鹤洞十字路口附近连续撞毁护栏、行道树、变压器等道路设施而被不拘留起诉。金赛纶的采血检查结果显示,她的血液酒精浓度为0.2%,远远高于吊销驾照的0.08%。

김새론은 도로교통법 위반 혐의로 진행된 첫 공판 3일 후인 지난 11일 SNS에 카페에서 일하고 있는 모습이 담긴 사진을 공개했다. 하지만 사진 속 카페 측은 김새론이 그곳에서 일한 적이 없다고 입장을 밝혀 거짓말 의혹이 제기됐다.이에 김새론은 이에 별도의 입장을 내놓지 않았다.
在因违反道路交通法进行第一次公审的3天后,金赛纶在SNS上上传了在咖啡厅工作的照片。但是照片中的咖啡厅方面表示,金赛纶并没有在那里工作过,因此金赛纶也被怀疑撒谎。目前,金赛纶没有对此表明立场。

SBS연예뉴스는 제보자들의 목격담이 사실인지 묻기 위해 김새론의 SNS 등으로 연락을 시도했지만 닿지 않았다.
SBS娱乐新闻试图通过金赛纶的SNS等与她取得联系,确认爆料者的消息是否属实,但目前尚未得到回复。

한편 더 팩트는 "김새론이 지난달 21일 서울 강남구 신사동의 한 주점에서 아르바이트를 했다"고 21일 보도했다.
另一方面,《the fact》21日报道:“金赛纶上个月21日在首尔江南区新沙洞的一家酒吧打工。”

해당 주점은 김새론의 지인이 운영하는 곳이다. 목격담에 따르면 김새론은 친절하고 능숙한 모습으로 아르바이트를 했다. 구체적인 근무 기간은 알려지지 않았다.
该酒店的经营者是金赛纶的朋友,据爆料者提供的消息来看,金赛纶打工的样子很亲切娴熟。她的具体工作时间尚未公开。

지난 8일 서울중앙지법 형사4단독 이환기 판사 심리로 열린 공판에서 검찰은 “피고인(김새론)은 매우 높은 혈중알코올농도 수치로 음주운전을 하던 중 사고를 일으켰는데도 별다른 조치 없이 도주해 죄질이 좋지 않다”고 지적하며 벌금 2000만원을 선고해달라고 재판부에 요청했다.
本月8日,在首尔中央地方法院的公开审理中,检方指出“发生驾驶事故时,被告人(金赛纶)的血液酒精浓度数值非常高,但事故发生后她没有采取任何措施而是进行了逃逸,犯罪性质恶劣”,要求法庭判处其2000万韩元的罚款。

김새론의 변호인은 “막대한 피해 배상금을 지급해 그로 인한 경제적 어려움을 겪고 있다”며 선처를 요청했다. 재판을 마친 김새론은 “죄송합니다”라는 짧은 대답 후 현장을 빠져나갔다. 법원은 다음달 5일 오전 판결을 선고한다.
金赛纶的律师表示:“金赛纶支付了巨大的损失赔偿金,因此现在正处于经济困难之中”,要求法院从轻处理。审判结束后,金赛纶简短地说了“对不起”后就离开了现场。法院将于下个月5日上午宣布判决结果。

첫 공판에서 김새론은 "생활고에 시달리고 있다"고 선처를 호소했으며, 변호인 또한 "막대한 피해배상금 지급으로 경제적 어려움을 겪고 있으며 가족 또한 생활고를 겪고 있다"고 말했다.
在第一次公审中,金赛纶表明自己生活困难,希望能够从轻处理。她的辩护律师也表示:“因为金赛纶支付了巨额损失赔偿金,现在处于经济困难的状态,她的家人们也处于生活困难的境地。”

今日词汇:

자숙하다【动词】自律

가드레일【名词】护栏

잇달다【动词】连续

시달리다【动词】受折磨

웃돌다【动词】高于

今日语法:

-겠

1.先语末语尾。表示将来或推测。

지금쯤 민지는 부산에 도착했겠네.

现在敏智差不多到釜山了吧。

 

2.先语末语尾。表示意图。

나는 이곳에 남겠어.

我要留在这里。

 

3.先语末语尾。表示可能性。

그런 건 나도 하겠다.

那种事我也会。

 

4.先语末语尾。表示婉转的态度。

처음 뵙겠습니다.

初次见面。

 

5.先语末语尾。主要和副词“다”搭配,表示惊讶或不满。

별놈 다 보겠네.

真是个怪家伙。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载