오늘은 '로서'와 '로써'의 올바른 맞춤법에 대해 알아보도록 하겠습니다.
今天我们来学习一下“로서”和“로써”的正确用法。

'로서'와 '로써'는 정말 비슷해 보이지만 그 의미와 기능이 다릅니다. 그렇기 때문에 상황에 따라 정확히 사용해야 합니다.
로서”和“로써”虽然看起来十分相似,但是他们的意思和用法并不相同。因此我们要根据具体情况正确使用。

지금부터 '로서'와 '로써'의 올바른 사용에 대해 설명하도록 하겠습니다. 먼저 사전적 의미부터 알아보도록 하겠습니다.
下面为大家介绍“로서”和“로써”的正确用法。首先来看“로서”和“로써”在词典中的解释。

로서

1. 지위신분 또는 자격을 나타내는 격 조사
1.表示某种地位、身份或资格的格助词

2. 어떤 동작이 일어나거나 시작되는 곳을 나타내는 격 조사
2.表示动作的起点的格助词

로써

1. 어떤 물건의 재료원료를 나타내는 격 조사
1.表示材料或原料的格助词

2. 어떤 일의 수단이나 도구를 나타내는 격 조사
2.表示手段或工具的格助词

3. 시간을 셈할 때 셈에 넣는 한계를 나타내는 격 조사
3.表示计算时间的界限的格助词

'로서'와 '로써'를 구분하는 는 사전적 의미를 정확히 아는 것이 가장 중요합니다.
在区别“로서”和“로써”时,最重要的就是正确理解词典里的解释。

그 중에서도 색으로 표시된 내용이 가장 핵심적인 구별 방법이라고 할 수 있습니다.
而在词典释义中,用颜色标示的部分更为核心,是便于我们区分二者的最佳方法。

 

예문을 통해 알아보도록 하겠습니다.
下面来看几个例句。

1. 그것은 교사로서 할 일이 아니다. <지위, 신분>
1.那不是教师该做的事。(地位、身份)

2. 친구로서 해 주는 이야기다. <자격>
2.作为朋友对你说的话。(资格)

3. 최고의 권력기관으로서 가장 강력한 힘을 발휘한다.
3.作为最高权力机关要充分发挥自己的力量。

4. 쌀로써 떡을 만든다. <재료, 원료>
4.用米做糕。(材料、原料)

5. 망치로써 못을 박을 수 있다. <수단, 도구>
5.用锤子钉钉子。(手段、工具)

6. 이제는 눈물로써 호소하는 수밖에 없다.
6.现在只能用眼泪来诉苦了。

예문을 보면 '로서'나 '로써'가 붙는 체언이 문장 내에서 어떤 의미를 갖는지에 따라 '로서'나 '로써'가 올 수 있다는 걸 알 수 있습니다.
通过例句可以看出,根据分析与“로서”或“로써”相连的体言在句子中有什么样的意思,可以分辨是使用“로서”还是“로써”。

 

그런데 위의 문장의 해당 체언이 나타내는 의미가 뚜렷한 경우이고 의미가 상당히 모호한 경우가 있습니다.
但是以上例句的体言意思十分明确,此外还有很多意思模糊的情况。

1. 이런 공감의 구성 요소들은 효과적인 인간관계의 기술(로서/로써) 훈련을 통해서 성취될 수 있다고 한다.
1.据说,这些共鸣的构成要素可以作为维系有效人际关系的技巧,并能够通过训练来实现。

2. 그는 문제를 해결할 방안으로(로서/로써) 새로운 기술을 도입해야만 했다.
2.为了解决这个问题,她只能引进新技术。

위의 예문의 경우는 문장을 어떻게 해석하느냐에 따라 쓰임이 다를 수 있습니다.
以上例句,可以根据对句子的理解在“로서”和“로써”里做出不同的选择。

1번 예문에서 '효과적인 인간관계의 기술'을 자격으로 보느냐 수단으로 보느냐에 따라 '로서'를 쓸 수도 있고 '로써'를 쓸 수도 있습니다.
在例句1中,“有效人际关系的技巧”可以看作“资格”或“手段”,以此选择“로서”或“로써”。

2번 예문도 마찬가지로 '문제를 해결할 방안'을 자격으로 보느냐 수단으로 보느냐에 따라 '로서'와 '로써'가 쓰일 수 있습니다.
例句2也是如此,“解决问题的方案”可以看作“资格”或“手段”,从而选择“로서”或“로써”。

'로서'와 '로써'는 대부분은 쉽게 구분할 수 있는 맞춤법이지만 가끔씩은 아주 까다로운 경우가 있기도 합니다.
虽然在大部分情况下,可以很好地区分“로서”和“로써”,但有时候也会很难区分。

아무튼 '지위, 신분, 자격'을 나타내는지 '재료, 수단, 도구'를 나타내는지만 구분한다면 일반적으로는 쉽게 구분할 수 있습니다.
一般来说,靠“地位、身份、资格”或“材料、手段、工具”来区分是十分够用的。

今日词汇:

방치【名词】锤子

박다【动词】钉

호소하다【动词】哭诉

句型语法:

1.表示处所。

이런 데 와서 난동을 부린다고 해결될 일이 아닙니다.

这不是你来这种地方胡闹就可以解决问题的。

 

2.表示情况、处境。

배 아픈 데에 잘 듣는 약

治疗腹痛有效的药

 

3.表示事情。

나눈 게시판의 글을 읽는 데 집중하느라 친구가 부르는 것도 몰랐다.

我集中精力看布告栏,朋友叫我都没听到。

 

4.表示方面。

내 얼굴에서 가장 예쁜 데가 어디야?

我脸上哪个部位最好看?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载