안녕하세요 
大家好

오늘은 '만큼'의 올바른 띄어쓰기에 대해 설명하겠습니다
今天我们来学习“만큼”的隔写规则。

아마 이 글을 읽고서 '만큼'이 띄어쓰기를 해야 한다는 걸 아는 분도 있을 것 같은데요.
可能很多朋友在看这篇文章之前还不知道原来“만큼”有时候是需要隔写的。 

그럼 설명 시작하도록 하겠습니다.
那么话不多说,快点开始吧。

'만큼'은 조사와 의존명사 두 가지의 의미가 있습니다
“만큼”既可以作助词,也可以作依存名词。

일단 사전적 의미부터 알아보도록 하겠습니다
先来看下词典上的释义吧。

만큼(조사) : 앞말과 비슷한 정도나 한도임을 나타내는 격조사
만큼(助词):格助词,表示相似的程度或限度。

만큼(의존명사) 앞의 내용에 상당하는 수량이나 정도임을 나타내는 말, 뒤에 나오는 내용의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 말
만큼(依存名词):1)表示程度和数量。2)表示原因或根据。

사전적 의미만으로는 조사인지 의존명사인지 구분하기가 어렵습니다.
仅从释义想要区分词性并不容易。

그런데 제가 사전적 의미를 설명한 이유는 조사인지 의존명사인지가 띄어쓰기를 하는데 가장 중요한 핵심이기 때문입니다.
但是小编放上释义是因为词性决定了“만큼”与前面的单词之间要不要空格。

한국어의 띄어쓰기에서는 조사를 제외한 모든 품사는 띄어 씀을 원칙으로 하고 있습니다.
韩语隔写规则中有一条大原则,除了助词外,所有词性都需要隔写。

그 말은 조사로 쓰일 때는 띄어쓰기를 하지 않고, 조사가 아닐 때는 띄어쓰기를 해야 한다는 것입니다. 즉 '만큼' 앞에 오는 단어가 체언일 때는 붙여 쓰면 되고, 체언이 아닐 경우에는 띄어 쓰면 됩니다.
作助词时不需要隔写,反之都需要隔写。也就是说,“만큼”前面的单词是体词时它们中间不需要空格,反之则需要空格。

예문을 통해 알아보겠습니다:
来看看例句。

1. 이 일을 당신만큼 잘 할 수 있는 사람은 없다.

2. 내 눈에는 그녀만큼 예쁜 사람이 없다.

3. 얼마만큼 빨리 끝낼 수 있느냐가 관건이다.

4. 그만큼 뛰어난 선수라고 볼 수 있다.

5. 노력한 만큼 대가를 얻는다.

6. 주는 만큼 받아 온다.

7. 그 사람은 꼴도 보기 싫을 만큼 무례했다.

8. 지금 이대로 눈을 감아도 좋을 만큼 행복한 삶이었다.

1、这件事没有人能做得比你好。

2、在我眼里没有比她还要漂亮的人了。

3、多快能结束是关键。

4、就是非常优秀的一位选手。

5、努力就会有收获。

6、付出多少就收获多少。

7、那个人太没礼貌了,看都不想看一眼。

8、现在就算死,这辈子也没有遗憾了。

1~4번의 '만큼'은 앞말이 명사(당신, 그녀, 얼마) 또는 대명사(그)였다는 것을 알 수 있습니다
第1-4条例句中的“만큼”前面接的是名词(你、那个女人、多久)或是代词(他)。

그렇기 때문에 조사의 성분을 가진 '만큼'이 체언 뒤에 붙어서 쓰인 것입니다
此时“만큼”作助词,与前面的体词之间不需要空格。

5~8번의 '만큼'은 앞말이 동사(노력하다, 주다) 또는 형용사(싫다, 좋다)였다는 것을 알 수 있습니다
第5-8条例句中的“만큼”前面接的是动词(努力,给)或是形容词(讨厌、喜欢)。

그렇기 때문에 체언에만 붙을 수 있는 조사 '만큼'이 붙지 못하고 의존명사 '만큼'이 온 것입니다
此时的“만큼”作依存名词。

의존명사는 띄어쓰기를 해야 하는 품사이기 때문에 띄어쓰기가 된 것이죠
而作依存名词时需要与前面的单词之间空格。 

드문 경우이긴 하지만 '만큼'이 연결어미로 쓰이는 경우도 있습니다
※ “만큼”有时还能作连接词尾使用。

정확히 말하면 '만큼'이라는 연결어미가 있는 것이 아니라 '-으니만큼/-느니만큼'이라는 연결어미가 있습니다
更准确地说,不是“만큼”,而是“-으니만큼/-느니만큼”。

'-으니만큼/-느니만큼'이 쓰일 경우에는 연결어미이므로 용언에 붙여 쓰게 됩니다
“-으니만큼/-느니만큼”作为连接词尾,无需与前面的谓词隔写。

예문을 통해 알아보겠습니다
来看例句。

1. 날씨가 좋으니만큼 농사가 잘 될 것이다.

2. 아직은 여유가 있으니만큼 좀 더 기다려 보자.

3. 열심히 일하느니만큼 좋은 성과가 기대된다.

4. 상대가 주시하고 있느니만큼 조심해야 한다.

1、天气好,收成也会好。

2、还有时间,再等等看看吧。

3、努力就会有回报。

4、对方盯着你,要小心了。

그런데 '-으니만큼/-느니만큼'은 사실상 일상에서 자주 쓰는 말은 아니기 때문에 부담 없이 이런 경우가 있다는 것을 알아두기만 하면 될 것 같습니다
但是“-으니만큼/-느니만큼”在日常生活中并不常见,所以这一个知识点只需要了解即可。

今日词汇:

올바르다【形容词】 (语言、思想、行动等)正 ,正确

한도【名词】限度

품사【名词】词类 ,词性

체언【名词】体词

드물다【形容词】稀少 ,少见

句型语法:

-아/어야 하다

用于谓词词干后,表示实现某一动作或达到某一状态的必备条件。 相当于汉语的“得……”、“一定要……”。

극장에서는 휴대폰을 꺼야 해요.
在剧场得关上手机。

이번 시합에서 우리 팀이 꼭 이겨야 해요.
这次比赛我们队一定要赢。

아침 밥을 꼭 먹어야 해요.
一定要吃早饭。

쓰레기는 쓰레기통에 버려야 해요.
垃圾一定要扔在垃圾桶里。

내일은 아침 일찍 일어나야 해요.
明天得早起。

-(으)므로

限定:用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾았/었/였和将来时制词尾겠后。 大意:表示前面分句是后面分句的理由或原因。相当于汉语中的“因为”、“由于”。多用于书面语中。

성적이 우수하므로 이 상장을 드립니다.
因成绩优异,授予此奖状。

이 음료수는 건강에 나쁜 색소가 없으므로 안심하게 드셔도 됩니다.
这种饮料不含对健康有害的色素,您可以放心饮用。

补充深化: -(으)므로不能用于祈使句和共动句。祈使句和共动句要用(으)니까。

길이 막히니까 지하철을 탑시다.(O)

길이 막히므로 지하철을 탑시다.(X)

영화가 재미없으니까 보지마십시오.(O)

영화가 재미없으므로 보지마십시오.(X)

相关阅读:

【有声】韩语隔写法:“듯”的隔写规则

【有声】韩国2022年唱片出口额超2.3亿美元创新高

【有声】近年来出道的组合你知道几个?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载