중국으로 귀화환 쇼트트랙 린샤오쥔(27·한국명 임효준)이 국제대회에서 금메달을 목에 걸었다.
归化至中国的短道速滑选手林孝埈(27岁)昨日在国际大赛上摘得金牌。

린샤오쥔은 6일(한국시간) 독일 드레스덴에서 열린 2022-2023시즌 국제빙상경기연맹(ISU) 쇼트트랙 월드컵 5차 대회 남자 500m 결승에서 41초 329의 성적으로 우승했다.
本月6日(韩国时间),在德国德累斯顿举行的2022-2023赛季国际滑联(ISU)短道速滑世界杯第五站男子500米决赛中,林孝埈以41秒329的成绩夺冠。

임효준은 2020년 6월 한국 국적을 포기하고 중국으로 귀화했다. 2019 세계선수권에서 개인종합 우승 포함 5관왕으로 최강자로 우뚝 선 이후 1429일(3년 10개월 27일) 만에 국제대회 1위를 되찾았다.
林孝埈于2020年6月放弃韩国国籍,加入中国国籍。 他曾于2019年世锦赛上横扫包括个人全能在内的五个冠军,成为问鼎男子短道速滑的5冠王最强者。此次夺冠,是林孝埈时隔1429天(3年10个月27天)后得到的第一个国际大赛冠军。

그는 ISU와 인터뷰에서 "수년 만에 메달을 다시 획득하게 돼 정말 기쁘다. 그동안 힘든 일이 많았다"고 밝혔다. 이어 "중국엔 젊고 좋은 선수가 많다"며 "올 시즌 끝까지 최선을 다하겠다. 매우 행복하다"고 전했다.
 他在ISU的采访中表示:“时隔多年再次获得奖牌,我感到非常高兴,这段时间内发生了太多辛苦的事情。中国有很多年轻优秀的选手,本赛季我会竭尽全力。我现在非常幸福。”

한국 쇼트트랙 대표팀 간판으로 2018 평창동계올림픽에서 금메달을 차지했던 린샤오쥔은 2019년 성추행 사건에 휘말리며 고초를 겪었다. 그는 진천 국가대표 선수촌 웨이트트레이닝 센터에서 체력 훈련 중 대표팀 동성 후배 A와 장난을 치다 바지를 잡아당겼고, 신체 부위를 드러나게 한 혐의로 기소됐다.
林孝埈作为韩国短道速滑代表队曾经的招牌,于2018年平昌冬奥会上为韩国队夺取金牌。但他于2019年卷入性骚扰事件,经历了一段低谷时光。 他涉嫌在镇川国家选手村的力量训练中心进行体力训练时,与国家队同性后辈A开玩笑时拽了他的裤子,使其露出身体部位后被起诉。

린샤오쥔은 법정 싸움 끝에 무죄를 선고받았지만, 대한빙상경기연맹으로부터 받은 1년 자격정지 징계는 사라지지 않았다.
在经过法庭程序后林孝埈虽被判为无罪,但他仍受到了大韩冰上竞技联盟的处罚,被禁赛1年。

그는 그대로 한국을 떠나 중국으로 귀화했다.
此后他离开韩国,加入了中国国籍。

린샤오쥔은 `한 선수가 국적을 바꿔서 올림픽에 출전하려면 기존 국적으로 출전한 국제대회 이후 3년이 지나야 한다`는 국제올림픽위원회(IOC) 올림픽 헌장으로 인해 오랜 기간 국제무대에 모습을 보이지 못했다.
据国际奥委会(IOC)奥林匹克宪章规定“一名选手在更改国籍后需经过3年才能再次参加奥运会”,因此林孝埈此前长时间未在国际舞台上露面。

중국 쇼트트랙 대표팀은 2022 베이징동계올림픽에 출전할 선수들로 꾸려졌고, 임효준은 중국 실업팀 허베이성과 중국 대표팀 2군 활동에 전념해야 했다.
中国短道速滑代表队由2022北京冬奥会选手班底组成,林孝埈此前集中于中国河北省队和中国代表队替补队的活动。

린샤오쥔은 올 시즌이 돼서야 중국 대표팀 유니폼을 입고 국제무대에 복귀할 수 있었다.그러나 지난해 10월 월드컵 1차 대회에서 넘어지면서 허리 통증에 시달렸고, 월드컵 4차 대회까지 개인 종목 입상에 실패했다.
在当前赛季,林孝埈终于穿上了中国国家队队服,代表中国队重返国际舞台。但在去年10月在世界杯第1站比赛中,林孝埈摔倒后饱受腰部疼痛折磨。因此直到世界杯第4站比赛为止,他未能获得个人
项目突破。

이날 경기에서 린샤오쥔은 이를 악물고 에너지를 폭발했다.
断剑重铸之日,骑士归来之时。在昨日的比赛中,林孝埈咬紧牙关,终于爆发出积蓄已久的实力证明了自己。

린샤오쥔은 남자 500m 결승 레이스 초반 후미에서 기회를 엿보다 김태성(단국대), 스티븐 뒤부아(캐나다)의 치열한 몸싸움을 틈타 1위로 올라선 뒤 선두 자리를 뺏기지 않고 가장 먼저 결승선을 끊었다.
林孝埈在男子500米决赛中,初期先跟随尾部寻找机会,后趁金泰成(檀国大学)、史蒂芬·杜布瓦(加拿大)发生激烈身体对抗时,寻找机会超至首位。此后始终保持领先位置,率先冲破了终点线。

린샤오쥔은 두 주먹을 불끈 쥐며 강렬한 세리머니를 펼쳤고, 중국 대표팀 코치진과 얼싸안고 한참 동안 고개를 들지 못했다.
林孝埈握紧双拳,当场做出大幅度庆祝动作。随后与中国队教练组紧紧拥抱在一起,激动之深久久无法仰头。

린샤오쥔은 이어 열린 남자 5,000m 계주 결승에서도 중국 대표팀의 우승을 이끌며 이번 대회 2관왕에 올랐다.
在随后举行的男子5000米接力决赛中,林孝埈带领中国国家队夺冠,成为本届世界杯的双冠王。

귀화 후 첫 개인 종목 금메달을 획득한 린샤오쥔은 오는 10일 네덜란드 도르드레흐트에서 개막하는 월드컵 6차 대회에 출전한다.
林孝埈在归化后获得首枚个人项目金牌后,将于10日参加在荷兰多德雷赫特开幕的世界杯第六站比赛。

륀샤오쥔은 다음 달 10일 서울에서 개막하는 ISU 세계선수권대회에 나설 예정이어서 한국 대표팀 선수들과 경쟁 구도에 관심이 쏠린다.
林孝埈将于下月10日参加在首尔开幕的ISU世界锦标赛,其与韩国代表队选手间的竞争交战备受关注。

韩网评价:

重点词汇:

우뚝【副词】高高 ,突兀 ,巍然 ,巍峨

쇼트트랙【名词】短道,短道速滑

메달【名词】奖牌

혐의【名词】嫌疑

웨이트트레이닝【名词】举重训练 ,举重锻炼 。

징계【名词】惩罚,惩戒

유니폼【名词】制服,队服

重点语法:

~을/를 통해서

表示通过某人、物、时间或某一过程而完成了后一行为,相当于汉语的‘通过…’。

아는 사람을 통해서 전화 번호를 알았어요.
通过认识的人知道了电话号码。

두 사람이 쓴 글을 통해서 차이를 비교할 수 있었어요.
通过两个人的字可以比较出差异。

相关推荐:

过年看什么?韩国高分家庭电影大推荐!

再也不担心追星看不懂韩文!kpop饭圈用语学起来! 

韩国2023年10大流行标签,你属于哪一类?

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。