대선 주자들이 어떤 공약을 내놓는 지 산업계의 관심이 쏠리고 있습니다. 공약에 따라 산업 간 희비가 엇갈리기도 하는데요. 여기 공약을 내놨다는 사실만으로 이슈가 된 산업이 있습니다. 바로 게임과 e스포츠가 그 주인공입니다.
总统候选人在竞选期间提出的公约内容每次都会引起产业界的关注。一条公约,就能让几家欢喜几家愁。今天就要给大家讲讲有一个行业,一被当成公约讲出来就成为了社会热点。它就是游戏和电竞。

대선 후보들은 이번 선거의 캐스팅보트 역할을 할 것으로 예상되는 청년층 공략을 위해 다양한 공약을 내세우고 있습니다. 가장 눈에 띄는 것은, 과거 대선에서는 언급되지 않았던 게임과 e스포츠 산업에 대한 관심이 상당히 높아졌다는 것입니다.
青年群体的选票在此次总统选举中起到了至关重要的作用。而候选人们为了得到他们的选票,也提出了很多公约。其中最引人注目的一点就是,游戏和电竞产业在总统竞选期间首次被提及且备受关注。

청년층뿐만 아니라 게임 태동기를 보낸 40대까지 아우를 수 있다는 판단에, 각 캠프에서는 게임과 e스포츠 공약 제시에 적극적인 행보를 보이고 있죠.
各个阵营的候选人都在积极提出关于游戏和电竞的公约。因为除了青年层外,经历了游戏产业萌芽期的中年层也有可能被吸引。

확연히 달라진 게임과 e스포츠 위상
游戏和电竞的地位日益提高

게임과 e스포츠는 5년 전까지만 해도 부정적인 여론이 더 높은 산업이었습니다. 국회에서도 규제만을 목소리 높여 주장했고, 국정 감사에서도 게임사는 항상 '면박' 주는 대상이었습니다.
5年前,大众对于游戏和电竞产业的看法还都是以负面居多。国会上它备受管制,国政监察时游戏公司也总是成为被斥责的对象。

하지만 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19)으로 인해 비대면으로 즐길 수 있는 문화와 스포츠가 각광을 받으며 더이상 게임과 e스포츠는 무시할 수 없는 문화의 흐름으로 변화했죠. 
但是随着新冠疫情爆发,游戏和电竞这种可以避免与人当面接触的文化和运动收到了前所未有的关注,成为了一股让人无法忽视的新潮流。

또 글로벌에서 한국 게임과 e스포츠 위상이 예상했던 것 이상으로 높아졌고, 특히 e스포츠가 아시안게임 정식 종목으로 채택되면서 게임과 e스포츠는 대한민국 콘텐츠 산업의 미래를 이끌어갈 핵심 분야로 떠올랐습니다. 
韩国游戏和电竞产业的全球地位突飞猛进。特别是当电竞项目正式成为亚运会项目,游戏和电竞行业成了韩国文化产业未来的核心。

그동안 정치권에서 외면당했던 2030세대들이 적극적으로 목소리를 내고 있는 것도 이런 변화를 주도한 원인 중 하나로 꼽힙니다. 2030을 넘어 40대에서도 게임은 더 이상 부정적인 문화가 아닌, K팝이나 다른 프로스포츠와 어깨를 나란히 하는 문화 현상으로 떠오르고 있습니다. 캐스팅보트로 떠오른 이들이 주로 즐기는 문화를 대선 후보들이 외면할 수 없게 된 것입니다.
此前一直被政界所冷落的2、30代人群的积极发声也是主导这种变化的原因之一。不仅是年轻人,连40多岁的中年人也不再认为游戏是负面的,而是与韩流、竞技体育并肩的存在。2、30代人群作为本届选举的关键选民,他们热爱的文化是候选人们无法忽略的。

2021년 게임 업계에서 가장 큰 논쟁을 불러 일으킨 것은 'P2E(Play to Earn)' 게임, 즉 블록체인 게임이었습니다. 게임에 블록체인 기술을 적용, 게임 재화를 돈으로 환전하는 이른바 '돈 버는 게임'을 두고 정부과 게임사가 첨예하게 대립했죠. 
2021年游戏产业最具争议的话题就是“P2E(Play to Earn)”,一款区块链游戏。它使用了区块链技术,可用游戏货币兑换钱,也就是“边玩边赚”。但是对于这类游戏政府和游戏公司的对立却是非常尖锐。 

글로벌 시장의 흐름을 따라가자는 게임사와, 게임 재화를 환전하는 것을 막겠다는 정부의 의견은 좀처럼 좁혀지지 않고 있습니다. 
游戏公司紧跟市场潮流推出P2E游戏,而政府反对这种可以用游戏货币换钱的游戏。双方也一直无法就此达成一致意见。

今日词汇:

내놓다【他动词】放 ,放出

쏠리다【自动词】歪 ,斜 ,倾斜

태동기【名词】胎动期 ,萌芽期

규제【名词】规制 ,管制

각광(을) 받다【词组】受到关注,受到瞩目

외면당하다【被动词】被回避 ,被忽视

논쟁【名词】争论 ,论争

句型语法:

-에 따라

表示以某一事实或立场为根据。相当与汉语‘根据’、‘按照’。

기분에 따라 마음대로 하면 안 됩니다.
不能随心所欲的做。

학생의 능력에 따라 가르치는 게 좋아요.
根据学生能力进行教导比较好。

경우에 따라 다르다고 생각합니다.
我觉得应该随机应变。

-던

是过去时定语词尾,用来修饰后面名词的。用于“이다”或谓词词干或者词尾“-시-”、“-었-”、“-겠-”等之后,表示回想过去没有完成的动作或状态,也可以表示回想过去持续反复发生的行为。

내가 마시던 커피가 어디에 있지?
我喝剩的咖啡在哪儿呢?(表示动作未完成)

이 노래는 웨이 씨가 자주 부르던 노래예요.
这是王伟以前经常唱的一首歌。(表示过去持续)

몹시 덥던 날씨가 갑자기 서늘해지다.
酷热的天气突然凉爽了起来。

전에 다니던 길.
以前走过的路。

用于“이다”或谓词词干之后,表示亲切提问。“-더냐”的略语。

그가 어제 왔던?
他昨天来过?

相关阅读:

【有声】韩国高考最受欢迎的文理科目是?

【有声】培养一个女团居然要30亿韩元?!

【有声】韩国癌症发病率呈减少趋势,原因竟然是新冠?!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载