안녕하세요!
大家好!

최근 코로나19 재확진자가 증가하고 있다는 소식! 알고 계신가요?
大家知道吗,最近新冠二次感染患者越来越多。

새로운 변이 바이러스의 출현과 오미크론 대유행 당시 형성된 면역력이 약해지면서올 겨울 코로나19 재유행에 대한 방역 당국의 우려가 커지고 있는데요.
随着新变异毒株的出现,奥密克戎流行期间形成的免疫力效果已经开始减弱。韩国防疫部门担心今冬或经历新一轮新冠疫情爆发。

더불어 계절 독감이라는 위험 요인까지 더해져 호흡기 질환이 동시 유행하는 '트윈데믹' 가능성까지 있다고 해요.
加之冬天是流感的高发季节,可能出现流感和新冠肺炎叠加流行的风险。

코로나19 확진 시 다양한 신체 증상이 발현하고 자가 격리로 일상이 마비되어 많은 어려움이 발생하는 만큼 오늘은 여의대로56이 코로나19 재확진 관련 정보와 증상 및 자가격리기간 기타 대처 방안 등에 대해 자세히 알려드릴게요.
确诊新冠后,不仅身体不适,还需要居家隔离,给民众造成了诸多不便。今天小编就给大家详细介绍一下,什么是重复感染,它的症状有哪些,以及重复感染者的居家隔离时长等。

코로나 재감염이란?
重复感染是什么?

코로나 재감염이란 일반적으로 최초 확진일 90일 이후 바이러스가 재검출 또는 최초 확진일 이후45~90일 사이 재검출이면서 증상이 있거나 확진가 노출력(또는 해외여행)이 있는 경우를 의미해요.
​重复感染一般是指自确诊日起45天后,核酸检测又呈阳性,并出现症状,或有密接史(旅行史)的情况。

코로나 재확진 증상이 궁금해요!
重复感染会出现什么症状呢?

코로나 재확진 증상의 경우 기존 코로나 증상과 비슷해요. 코로나19의 주요 증상으로는 발열 또는 오한 / 기침 / 호흡곤란 / 피로 / 근육통 또는 몸살 / 두통 / 미각 또는 후각 상실 / 인후염 / 코막힘 또는 콧물 / 메스꺼움 또는 구토 / 설사 등이 있어요.
重复感染者与首次感染者症状相似。主要症状有发热、恶寒/咳嗽/呼吸困难/疲劳/肌肉痛、身体不适/头痛/失去味觉、嗅觉/咽喉炎/鼻塞、流鼻涕/恶心、呕吐/腹泻等。

코로나 재확진 증상 발현 시 어떻게 해야 하나요?
出现症状时,应该如何应对?

코로나 재확진 증상이 나타나면 스스로 또는 전문가의 도움을 받아 신속항원검사를 진행하고 유증상자 행동 수칙을 준수해요.
如果出现新冠症状,请自行或在专家的帮助下使用快速抗原检测,并遵守《感染者行为规范》。

응급 처치가 필요할 경우, 119에 연락하여 필요한 도움을 받을 수 있어요.
出现紧急情况时,可以拨打119求助。

​자가격리 기간은 기존과 동일한가요?
重复感染者的居家隔离时间与首次感染者一样吗?

네. 기존과 동일하게 검체채취일로부터 7일차 자정(24:00)에 해제되며, 해제 전 검사는 하지 않아요.
是的。自采样日起第7天午夜24点解除隔离,解除前无需进行新冠检测。

격리 해제 후에도 3일간 주의 권고하고 있는데요.
解除隔离后的3天内也应注意自身防护。

출근•등교 포함하여 외출할 수는 있으나 KF94(또는 이와 동급) 마스크를 상시 착용하여야 하고 감염위험도가 높은 시설(다중이용시설, 감염취약시설 등)의 이용(방문)을 제한하며 사적 모임을 자제해줄 것을 권고하고 있어요.
外出(上班、上学等)时必须随时佩戴KF94或防护级别同等级的口罩,限制进入室内密闭娱乐场所,并减少聚会聚餐。

今日词汇:

면역력【名词】免疫力

더불어【副词】跟 ,一起

마비되다【自动词】(身体)麻痹 ,麻木 ,瘫痪

대처【名词】对付 ,应付

메스껍다【形容词】恶心

처치【名词】处置 ,处理

자제하다【他动词】自制 ,克制

句型语法:

-만큼

与定语时制词尾“ㄹ/을/ㄴ/은/는”连用。表示相应的量或程度。

날씨가 얼어 죽을 만큼 추워요.
天气冷得要冻死了。

돈을 번 만큼 썼다. / 돈을 버는 만큼 쓴다.
挣多少就花多少。/边挣边花。

저는 배우는 만큼 잊어버려요.
学多少忘多少。

제가 일한 만큼 대우를 받고 싶어요.
做了多少事,得到多少的回报。

친구가 내가 필요한 만큼 돈을 빌려 주었어요.
朋友给了我需要的钱。(朋友给我的钱的数量正好是我需要的数量)

네가 하는 만큼 나도 할 수 있다.
你做多少我也能做多少。

일을 많이 한 만큼 돈을 못 받지 않았어요.
做了那么多事,钱没拿到应有的份。(拿到的钱的数量,比不上做的事应得的数量)

앞으로 이렇게 노력하는 만큼 좋은 점수를 받을 수 있다.
像这样努力,以后会得到好的分数。(得到的分数的数值,是和这样努力成正比)

-나(으나)

表示对立转折,即说话者先确认甲事实,然后又转了个弯,承认与甲事实相对立或不一致的乙事实,相当于汉语的“虽然…但是…”。能与“지마는(지만)”通用。如:

나는 자리에 누웠으나 도저히 잠들수 없었다.
我虽然躺在床上,却怎么也睡不着。

그 친구는 노래는 잘 부르나 춤은 출줄 모른다.
他虽会唱歌,但不会跳舞。

빛은 그닥지 않은 사과이나 맛은 좋다.
虽然苹果的颜色不怎么样,味道却很好。

表示对立转折的“나(으나)”常与副词“비록”搭配使用。如:

비록 나이는 어리나 힘은 세다.
尽管年纪小,力气却很大。

相关阅读:

【有声】韩国人春节给父母送礼推荐,进来抄作业!

【有声】培养一个女团居然要30亿韩元?!

【有声】健康饮食:如何合理安排少食

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载