둥그렇고 커다란 보름달이 떠오른 한가위가 엊그제 같은데 벌써 보름훌쩍 지나 초승달이 떠올랐다. 초승달은 음력 초하루부터 며칠 동안 보이는 달로, 초저녁에 잠깐 서쪽 지평선 부근에서 볼 수 있다. 그런데 ‘초승달’을 ‘초생달’이라고 부르는 이가 적지 않다.
仿佛昨天才看到中秋节的满月,没想到已经过去了半个月,新月已经升起。新月是农历初一开始那几天能看见的月亮。傍晚时分在西侧地平线附近可见。但是很多人却将“초승달(新月)”称之为“초생달(初生月)”

그달의 초하루, 즉 시작 지점부터 뜨는 달이기 때문에 의미 그대로 ‘처음 초(初)’자에 ‘생겨날 생(生)’자를 붙인 ‘초생(初生)+달(月)’이 맞는다고 생각하기 쉽다. 그러나 ‘초생달’은 바른 표현이 아니다.
新月是每个月初一开始的那几天能看到的月亮,所以很多人会觉得“初生”加上月,叫做初生月非常贴切。但其实这并不是正确的表达。

음력으로 그달 초하루부터 처음 며칠 동안을 가리키는 말은 ‘초승’이다. “큰집은 초승께면 세배꾼들로 항상 북적였다” 등처럼 쓰인다. 여기에 ‘달’이 붙어 만들어진 합성어가 바로 ‘초승달’이다.
“초승”用来指代农历初一这几天。可以说“年初的时候大房家总是挤满了拜年的人”等。“초승”加上月亮,就是“초승달(新月)”。

‘초승’은 원래 ‘초생(初生)’에서 온 말이라고 한다. ‘초생’이 변화해 ‘초승’이 됐다. ‘초승달’ 말고도 이처럼 ‘생(生)’이 다른 글자와 결합하는 경우 ‘승’으로 바뀐 사례가 있다. ‘이승’과 ‘저승’이 바로 그러한 예다.
据说“초승”是由“초생(初生)”变形而来。像“초승달”这样,“생(生)”与其他字组合后变为“승”的例子还有“이승(今生)”和“저승(阴间)”。

‘이승’은 지금 살고 있는 세상을, ‘저승’은 사람이 죽은 뒤에 그 이 가서 산다고 하는 세상을 뜻한다. ‘세상’을 의미하는 한자 ‘生’이 지시대명사 ‘이/저’와 결합해 생겨난 말이 ‘이승’과 ‘저승’인 셈이다.
“이승”是指现在生活的世界,“저승”是指人死后灵魂所生活的世界。意指世界的汉字“生”与指示代名词“这/那”相结合就是“이승(今生)”和“저승(阴间)”

정리하면 ‘초승달’ ‘이승’ ‘저승’은 모두 ‘생겨날 생(生)’자가 붙어 만들어진 말이지만 현재 ‘생’으로 쓰지는 않는다. 모두 ‘승’으로 쓰는 게 바른 표현이다. 즉 ‘초생달’ ‘이생’ ‘저생’은 표준어가 아니므로 ‘초승달’ ‘이승’ ‘저승’이라 해야 한다.
总结一下就是新月、此生、阴间都由“생(生)”字而来,但是实际却不写成“생”,而是“승”。所以它们的正确写法应该是“초승달”、“이승”、“저승”。

今日词汇:

보름【名词】十五天,半个月

훌쩍【副词】一下子 (跃起貌)

초하루【名词】初一

세배꾼【名词】拜年的人

혼【名词】灵魂

句型语法:

-(으)므로

限定:用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾았/었/였和将来时制词尾겠后。 大意:表示前面分句是后面分句的理由或原因。相当于汉语中的“因为”、“由于”。多用于书面语中。

성적이 우수하므로 이 상장을 드립니다.
因成绩优异,授予此奖状。

이 음료수는 건강에 나쁜 색소가 없으므로 안심하게 드셔도 됩니다.
这种饮料不含对健康有害的色素,您可以放心饮用。

补充深化: -(으)므로不能用于祈使句和共动句。祈使句和共动句要用(으)니까。

길이 막히니까 지하철을 탑시다.(O)

길이 막히므로 지하철을 탑시다.(X)

영화가 재미없으니까 보지마십시오.(O)

영화가 재미없으므로 보지마십시오.(X)

-아/어야 하다

用于谓词词干后,表示实现某一动作或达到某一状态的必备条件。 相当于汉语的“得……”、“一定要……”。

극장에서는 휴대폰을 꺼야 해요.
在剧场得关上手机。

이번 시합에서 우리 팀이 꼭 이겨야 해요.
这次比赛我们队一定要赢。

아침 밥을 꼭 먹어야 해요.
一定要吃早饭。

쓰레기는 쓰레기통에 버려야 해요.
垃圾一定要扔在垃圾桶里。

내일은 아침 일찍 일어나야 해요.
明天得早起。

相关阅读:

【有声】韩企面试技巧大公开!

【有声】首尔乐园万圣狂欢节攻略盘点!

【有声】“莫逆之交”用韩语怎么说?

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载