요즘 우리나라에서는 트로트 열풍이 불고 있는데요, 트로트의 사전적 정의는 이렇습니다.
最近韩国正在掀起一股Trot(韩国演歌)热潮,它的词典释义如下。

트로트: 우리나라 대중가요의 하나다. 정형화된 리듬에 일본 엔카에서 들어온 음계를 사용하여 구성지고 애상적인 느낌을 준다.
Trot:韩国大众歌谣之一。在固定节奏上,加入日本演歌音阶,给人哀伤的感觉。

한국의 초창기 트로트는 미국 ‘폭스트롯’의 박자와 일본의 대중음악인 엔카의 리듬이 합해져 만들어졌다가, 점차 한국적 정서를 담은 가사와 리듬으로 독립된 트로트 장르로 발전되어 왔다고 합니다.
初期的韩国演歌是由美国狐步舞(Foxtrot)的节拍以及日本演歌的旋律组合而成,后逐渐加入带有韩国本土歌词和旋律,发展成为独立的韩国演歌。

1928년 이애리수님이 부른 ‘황성옛터’를 한국 트로트의 시작으로 본다면 약 100여년의 역사를 갖고 있다고 전문가들은 말합니다.
专家们表示,如果将1928年由李爱利秀演唱的《荒城旧址》视作韩国演歌的起源,那么至今已有大约100多年的历史。

명칭을 왜 트로트라고 불렀는지에 대해서는 몇 가지 견해가 있지만 콕스트롯에서 가져온 것이라는 주장이 일반적이라고 하네요. 해방후 트로트 곡으로는 남인수의 ‘이별의 부산정거장’, 송가인님이 방송에서 불러서 요즘 세대들에게도 조금은 익숙한 ‘단장의 미아리고개’, ‘동백아가씨’, ‘임과 함께’등이 있었습니다.
对于为什么给韩国演歌取Trot这个名字,有几种说法,但是大部分人都认为这个名字起源于狐步舞(Foxtrot)。韩国解放后出现的演歌歌曲有南仁树《离别的釜山车站》,以及因宋歌人的演唱,而为年轻人所知的《断肠的弥阿里岭》、《山茶小姐》、《与林同行》等。

이어서 트로트 4대 천왕으로 불렸던 현철, 송대관, 설운도, 태진아님과 여성 트로트 가수 주현미님이 수많은 히트곡을 쏟아내며 등장했었지요.
接着是“Trot四大天王”玄哲、宋大琯、雪云道、太珍儿和女歌手周炫美带来的众多热门歌曲。

그때는 트로트는 어른들이 좋아하는 노래라 그런지 트로트 노래가 나오면 싫어라 했었는데, 요즘에는 주현미님의 ‘추억으로 가는 당신’노래를 찾아서 듣고 있네요.

可能是因为当时大人们都很喜欢听Trot,所以笔者不太喜欢。但是最近笔者也在听周炫美的《走向回忆的你》。

트로트가 본격적인 대세가 된 것은 아무래도 2019년부터 시작된 트로트 경연대회부터가 아닐까 싶은데요. 오늘 소개해 드릴 트로트 곡은 박군님이 2019년 싱글 앨범에서 발표한 ‘한잔해’라는 노래입니다. 
Trot应该是从2019年举办的Trot竟演比赛开始流行起来的。今天要给大家介绍的Trot歌曲是朴君在2019年发行的单曲专辑中的《喝一杯》。

박군님은 ‘LPG’라는 트로트 그룹 출신의 ‘한영’님과 결혼을 앞두고 있다고 해요. ‘한잔해’는 가사가 재미있고 중독성이 어마어마해서 SNS에서 각종 패러디물과 외국인들의 댄스 커버 영상이 많이 나왔다고 하네요. 박군님의 ‘한잔해’ 논래는 특히 유치원생처럼 어린 아이들 사이에서도 따라함이 심했다고 합니다.
听说朴君即将与“LPG”Trot组合成员韩英结婚。《喝一杯吧》因其歌词有趣,中毒性强,在网上出现了各种模仿视频和外国人的舞蹈翻跳视频。据说小孩子们,特别是幼儿园的小朋友们也很喜欢模仿这首歌。

‘요구르트 한잔해~ 우유 한잔해~’
“喝杯乳酸菌吧~喝杯牛奶吧~”

今日词汇:

정형화되다【自动词】定型化 ,定型

애상적【名/冠词】哀伤的 ,悲伤的

불리다【被动词】被叫做

패러디물(parody物)【名词】讽刺性的模仿作品 ,恶搞作品

따라함【名词】模仿

句型语法:

-다가

用于中断了一直持续着的某一行动,而做另一行动的时候。

밥을 먹다가전화를 받았어요.
正吃着饭呢,接了一个电话。

만화책을 읽다가친구하고 같이 외출했어요.
看了漫画书,然后和朋友一起出去了。

이메일을 쓰다가생각이 나서 전화했어요.
写着邮件突然想起你了,就打了个电话。

공부를 하다가졸았어요.
学着学着就睡着了。

스케이트를 타다가넘어졌어요.
滑冰的时候摔倒了。

-(으)ㄴ/는데

用于谓词词干后,对某种行为或发生某种事物的背景和条件进行说明,主要用于介绍、理由、转折、提示等。形容词词干后用’~(으)ㄴ데’,动词词干后用’~는데’,形容词中的’~있다,~없다’后用’~는데’。当前一分句先出现时,可用’~았/었/였는데’。

저는 일본 사람인데 요즘 한국말을 공부하고 있습니다.
我是日本人,最近学习韩语.

날씨가 추운데 집에서 공부합시다.
天气冷,在家学习吧.

내일부터 휴가인데, 무엇을 할 예정입니까?
明天开始放假,你打算做什么?

어제 비가 많이 왔는데 등산을 갔습니다.
昨天雨下得很大,但还是去登山了.

相关阅读:

【有声】韩国秋季赏枫路线大盘点!

【有声】韩国大学生PPT发表秘诀,还不快来收藏!

【有声】韩语词汇中,这些词竟然都是外来词?!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载