대학교에 입학에 처음으로 스스로 시간표를 작성해본 경험 어떠셨나요? 아직은 모든 것이 생소하고 원하는 대로 시간표를 구성하지 못한 분들도 많을 텐데요. 선배들과 대화를 나누거나 다른 대학으로 진학한 친구와의 대화에서 오가는 대학용어가 낯설어리둥절하진 않으신가요? 오늘은 알아두면 좋은 대학생 언어들과 각종 꿀팁들을 간단히 소개해드리려고 합니다.
上大学后,第一次自己制作课表的感受如何呢?估计现在还有很多人对一切还很陌生,制定不出令人满意的课表。在跟学长学姐们或是同为大学新生的朋友聊天时,是不是经常因为突然出现的大学专有名词而感到困惑呢?今天就教你一些常见的大学专有名词以及各种小技巧。

공강
空讲

공강은 자신의 시간표에서 강의와 강의 사이에 비는 시간을 말하는데, 보통 10분, 20분의 짧은 시간이 아니라 한 시간 이상의 단위를 이야기합니다.
空讲是指两节课之间的间隔时间。不是短短的10分钟、20分钟,一般至少间隔1小时以上。

수강신청을 성공하면 공강도 원하는 대로 조절할 수 있으며 월, 화, 수, 목이나 화, 수, 목, 금 등 한 요일을 통째로 비우게 되면 '월요일 공강' 또는 '금요일 공강'이라고 아예 수업이 없는 날을 의미하기도 하는 대학용어입니다.
大家可以通过选课,自行调配空讲时间。比如只选周一到周四的课,或是只选周二到周五的课,那么就可以说“周五空讲”或是“周一空讲”,意味着那一天都没有课。

연강
延讲

공강과는 반대로 한 강의 다음에 바로 강의가 이어지는 것을 의미하는 대학용어입니다. 하루를 통째로 비우고 싶다면 특정 요일에 강의가 몰릴밖에 없고, 6시간 연강 또는 8시간 연강 등의 시간표가 나올 수도 있습니다. 
与空讲相反,延讲是指连续上课的意思。如果想空出某一天不上课的话,那么课程只能集中安排在某一天了,这就可能会出现连续6小时或8小时上课的情况。

추가로 연강이 너무 많으면 중간, 기말 등 시험을 치를 때에도 하루에 아서 시험을 보게 되니 유의하시기 바랍니다!
如果同一天课程安排过多的话,那么期中、期末考试也有可能会安排在同一天进行,需要注意噢!

전선 / 전필
专选/专必

대부분의 대학에서 1학년 1학기의 시간표는 임의대로 배정해 주는 경우가 많아서 보지 못한 케이스도 있겠지만 2학기부터는 스스로 수강신청을 해야 합니다. 전선은 전공 선택, 전필은 전공 필수를 의미하는데요. 전공 필수라고 적혀있는 과목은 졸업 학점을 심사할 때 이수 여부를 반영하는 과목이니 반드시 수강해야 하는 과목입니다. 전공 선택은 전공과 관련된 강의이긴 하지만 꼭 듣지 않아도 졸업에 지장이 있지는 않은 과목입니다.
大部分大学都会帮新生安排第一学期的课程表,但是从第二学期开始一般都需要学生自行选课。专选表示专业选修课,专必表示专业必修课。专业必修课是一定要选的,因为这关系到你能不能毕业。专业选修课虽然与专业有关,但并不强制要求选,对毕业没有影响。

추가로 전공 선택 또한 총 전공 이수 학점을 채우기 위해 일정 수 이상 수강해야 하니 졸업 조건을 잘 살펴보고 신청해야 한답니다. 비슷한 말로는 교필, 교선이 있습니다. '교'는 교양 과목을 의미합니다.
但是为了修满毕业所需学分,也是需要选一些专业选修课,所以请详细了解毕业条件再选课。跟专选/专必差不多的词语还有教必,教选,这里的“教”是指教养课。

계절학기
季节学期

계절학기는 여름 / 겨울 방학에 듣는 수업을 말합니다. 보통 여름에 수강할 경우 여름 학기, 겨울에 수강할 경우 겨울학기라고 대학용어를 사용하게 되는데요. 신입생이라면 왜 방학 때도 수업을 듣는지 이해를 못 하는 경우도 많지만 학기 중에 이수해야 하는 학점이 부족했거나 조기 졸업 조건을 맞추고 싶은 경우, 그리고 4학년 학기를 조금 더 편하게 다니기 위해 전략적으로 선택해 수강하는 선배들이 많습니다. 
季节学期是指暑假/寒假课程。夏天的话,就称为“夏季学期”,冬天的话,就称为“冬天学期”。可能很多新生无法理解为什么放假了还要上课。这是因为学分没有修满,或是想快点修满学分可以提前毕业,还有很多学长、学姐是为了大四能过得舒服一点。

졸업할 때까지 이수해야 하는 학점이 총 몇 점이 요구되는지 미리 알아둔 다음 그에 맞추어 시간표를 계획한다면 불필요하게 계절학기를 듣거나 촉박하게 듣는 경우는 없겠죠? 
提前了解毕业所需学分,然后根据情况制定课表的话,就不会出现假期还要上课或是随便选课听的情况了吧。

今日词汇:

낯설다【形容词】(事物)陌生 ,生疏

어리둥절하다【形容词】发呆 ,呆 ,愣

통째로【副词】整个地 ,全部地

몰리다【被动词】拥到 ,聚集

몰다【他动词】合拢 ,集拢

이수하다【他动词】修,履修

句型语法:

-ㄹ/을 터이다(테다)

用于动词词干后,表示下列语法意义:

(1)表示推测。

바빴을 텐데 선물까지 챙겨주어서 고맙다.
那么忙还给我带礼物,谢谢你。

고플 텐데 어서 먹어.
饿了吧,赶快吃。

(2)表示意志、打算。

내일 갈 테니 걱정하지 마.
明天就走,别担心。

오늘밤에 일을 끝낼 테요.
想今晚把这活干完。

-다면

对发生可能性很小的事情的假定、希望、期盼。

1.对不确定事情的假定:不用于一般性的、普遍性的事情。

복권에 당첨된다면 차를 사겠어요.
中了彩票就买车。

회사에서 승진한다면 한턱낼게요.
在公司升职的话就请客。

책을 다 읽는다면 좀 빌려 주세요.
书全读完的话请借给我。

2.希望、期盼:“-다면 좋겠다”比“-면 좋겠다”实现的可能性更小。

ㄱ:自己的希望

이번 방학 때 여행간다면 좋겠어요.
这次放假能去旅行就好了。

내년에 취직한다면 좋겠어.
明年能工作就好了。

ㄴ:希望别人做的事情:与实现的可能性无关,常常以“다면 좋겠다”的形式出现。其理由是比起“-(으)면좋겠다”来“-(으)다면 좋겠다”更能使听者不产生过分的负担而委婉地表达出说话者的意思和想法。

자주 연락해 주신다면 좋겠습니다.
最好能经常联系。

음식을 남기지 않고 다 드신다면 좋겠어요.
食品不要剩下全吃掉最好。

친구와 사이좋게 지낸다면 좋겠군요.
能和朋友处好关系最好。

相关阅读:

【有声】韩语日常动词汇总

【有声】韩国词汇辨析:耳垂是“귓볼”还是“귓불”?

【有声】韩国秋季赏枫路线大盘点!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载