미식의 계절, 천고마비의 계절 가을이 왔어요. 하늘이 높고 말이 살찐다는 가을에는 구름 한 없이 맑고 푸른 하늘에 시원한 바람, 풍부한 일조량으로 온갖 곡식이 익으며 맛있는 먹거리들이 많이 나와요. 많고 많은 먹거리 중 선조들의 지혜가 담긴 속담이 전해져오는 가을의 제철 음식을 준비했어요. 지금부터 속담 가득 가을의 제철 음식에 대해 알려드릴게요.
丰收与美食的季节,秋高马肥的秋季到了。在晴空万里、秋高气爽、日照充足的秋季,农作物相继成熟,可以用来做各种美食。在蕴含着祖先智慧的谚语中就不乏这些秋季美食的身影。下面就给大家介绍一些出现在谚语中的秋季美食。

집 나간 며느리도 돌아오는 가을의 전어
秋天烤斑鰶鱼,离家出走的儿媳也会回来

가을에 전어를 구우면 집 나간 며느리가 돌아온다
秋天烤斑鰶鱼,离家出走的儿媳妇都会回来。

는 속담은 가을 대표 제철 음식인 전어의 뛰어난 맛을 표현한 속담이에요. 이시기에 전어는 살이 통통하비린내가 적으며 뼈가 무르고 고소한 맛을 자랑해요. 가을 전어 맛은 풍부한 지방에 비밀이 있어요. 전어의 지방함량은 계절에 따라 큰 차이를 보이느데 산란기(3 ~ 8월)에는 지방이 적어서 가을엔 무려 봄의 세배에 달해요.
该谚语用于表示斑鰶鱼的美味。秋季的斑鰶鱼不仅肥美、腥味少,骨头软而且味道好。而它的好味道来源于斑鰶鱼的脂肪。不同的季节,它的脂肪含量也有很大差异。产卵期(3~8月)的脂肪较少,而秋天的脂肪含量是春天的三倍。

굽은 허리도 펴게 하는 가을의 대하
吃了秋季大虾,背都不弯了

가을 새우는 굽은 허리도 펴게 한다
吃了秋季大虾,背都不弯了。

속담은 구부정한 노인의 굽어있는 허리도 펼 만큼 가을 새우의 맛이 뛰어나다는 것을 비유한 속담이에요. 실제로 새우에는 멸치 못지않게 칼슘이 풍부하게 있어서 뼈 건강에 이롭다고 해요. 그뿐만 아니라 타우린을 다량 함유하고 있어 고혈압 등 성인병 예방에도 탁월한 효과가 있으며 지방은 적고 단백질은 많아 다이어트에도 좋은 음식이에요.
该俗语表示秋虾的味道好,弯腰驼背的老人吃了它都能伸直了腰。其实,虾的含钙量堪比鳀鱼,吃虾有益于骨骼健康。而且虾中还含有大量的牛磺酸,对预防高血压等成人病有奇效。虾脂肪少,蛋白质多,非常适合减肥的朋友吃。

사립문도 닫고 먹는 가을의 아욱
秋天关门吃露葵

가을 아욱국은 사립문을 닫고 먹는다
秋天吃露葵汤得关上门吃。

는 속담은 서리가 내리기 전 아욱의 맛이 유난히 좋다는 것을 나타내요. 아욱을 외짝 문으로 들어갈 수 없을 정도로 몸이 불어나게 하는 채소로 여겨졌어요, 실제로 아욱은 칼로리가 낮고, 식이섬유가 풍부하게 함유되어 있어서 다이어트에 유용한 채소라고 해요. 부드러운 식감에 풍부한 영양소를 함유해서 아욱은 많은 사랑을 받는 채소예요.
该谚语表示下霜前的露葵味道特别好。老百姓认为露葵养人,长期吃露葵能把人养的连门都挤进不去。其实,露葵热量低,含有丰富的膳食纤维,非常适合减肥吃。柔软的口感加上丰富的营养,让它备受老百姓的喜欢。

며느리도 줄 수 없다는 가을의 배
秋梨连儿媳妇都不能给

가을 고등어와 가을 배는 며느리에게 주지 않는다
秋天的青花鱼和梨都舍不得给儿媳妇吃。

는 속담은 가을에 고등어와 배 둘 다 맛이 절정이어서 얄미운 며느리에게 주기가 아깝다는 속담이에요. 아삭아삭한 배는 사과와 함께 가을을 대표하는 과일인데요, 배는 사과보다 당도가 낮지만, 수분 함량이 사과보다 높고 배에만 석세포가 들어 있어서 씹을 때 과즙이 더 많이 나와서 사과보다 더 달게 느껴져요.
该谚语用来形容秋天青花鱼和梨的味道极佳,所以舍不得给讨人厌的儿媳妇吃。爽脆的梨和苹果都是典型的秋季水果。梨的糖分比苹果低,但水分比苹果高。而且梨含有石细胞,会比苹果更多汁,吃的时候感觉也会更甜一些。

문 걸어놓고 먹는 가을의 상추
关门吃秋天的生菜

가을 상추는 문 걸어놓고 먹는다
秋天的生菜要关门吃。

'가을 상추는 문 걸어놓고 먹는다'는 속담은 상추가 여름 채소가 아닌 가을 채소임을 알려줘요. 장마가 물러난 디부터 가을까지가 상추의 제철로, 쓴맛과 단맛이 잘 섞여 있는 상추에는 철분과 아미노산이 다량 함유되어 있어 저혈압과 빈혈 개선에 효과적인데요, 가을 우울증으로 식욕 부진인 사람에게도 도움이 된다고 해요.
该谚语告诉我们生菜不是夏天,而是秋天的蔬菜。梅雨季结束到秋天都是生菜的季节。苦味夹杂着甜味,含有丰富的铁元素和氨基酸,不仅有助于改善低血压和贫血,对于秋季食欲不振的人也大有帮助。

今日词汇:

점【依赖名词】(主要用于数冠词“한”之后)点 ,片 ,丝

제철【名词】当季,时令

전어【名词】斑鰶 ,[别]扁鰶

통통하다【形容词】胖乎乎

비린내【名词】腥气味 ,腥味

구부정하다【形容词】微弯 ,微蜷 

타우린(taurine)【名词】牛黄酸 。氨基乙磺酸

외짝【名词】单只 ,不成双的

아삭아삭하다【形容词】脆的

물러나다【自动词】退去、消散

句型语法:

-에 따라

表示以某一事实或立场为根据。相当与汉语‘根据’、‘按照’。

기분에 따라 마음대로 하면 안 됩니다.
不能随心所欲的做。

학생의 능력에 따라 가르치는 게 좋아요.
根据学生能力进行教导比较好。

경우에 따라 다르다고 생각합니다.
我觉得应该随机应变。

-N보다

“-보다”前面的内容作为比较的标准,相当于汉语的“比”。

1.비행기가 기차보다빨라요.
飞机比火车快。

2.동생이 언니보다더 커요.
妹妹比姐姐还高。

3. 백화점이 시장보다더 비싸요.
百货商店比市场还贵。

4. 오늘이 어제보다더 더워요.
今天比昨天更热。

5.사과보다딸기를 더 좋아해요.
比起苹果,我更喜欢草莓。

相关阅读:

【有声】在外国人眼中,韩国特有的文化习惯!

【有声】韩国三大电影院,票价优惠大盘点!

【有声】疫情之下,韩国掀起户外运动热!

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载